Proverbs 27:19New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
As in water face [reflects] face, So the heart of man [reflects] man.
King James Version (KJV 1769) [2]
As in water face [answereth] to face, so the heart of man to man.
English Revised Version (ERV 1885)
As in water face [answereth] to face, so the heart of man to man.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
As in water face [answereth] to face, So the heart of man to man.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
As in water face [answereth] to face, so the heart of man to man.
Darby's Translation (DBY 1890)
As [in] water face [answereth] to face, so the heart of man to man.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
As in water, face [answereth] to face, so, the heart of man to man.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
As [in] water the face [is] to face, So the heart of man to man.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
As the faces of them that look therein, shine in the water, so the hearts of men are laid open to the wise.
Geneva Bible (GNV 1560)
As in water face answereth to face, so the heart of man to man.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
As in water face [answereth] to face: so the heart of man to man.
Lamsa Bible (1957)
As faces do not resemble faces, so hearts do not resemble hearts.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
As faces are not like [other] faces, so neither are the thoughts of men.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
As in water face [answereth] to face, so the heart of man to man. |
As in water
4325 {4325} Primeמַיִםmayim{mah'-yim}
Dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively juice; by euphemism urine, semen.
face
6440 {6440} Primeפָּנִיםpaniym{paw-neem'}
Plural (but always used as a singular) of an unused noun ( פָּנֶה paneh, {paw-neh'}; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition ( before, etc.).
[ answereth] to face,
6440 {6440} Primeפָּנִיםpaniym{paw-neem'}
Plural (but always used as a singular) of an unused noun ( פָּנֶה paneh, {paw-neh'}; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition ( before, etc.).
so
x3651 (3651) Complementכֵּןken{kane}
From H3559; properly set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjugation) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles).
the heart
3820 {3820} Primeלֵבleb{labe}
A form of H3824; the heart; also used (figuratively) very widely for the feelings, the will and even the intellect; likewise for the centre of anything.
of man
120 {0120} Primeאָדָם'adam{aw-dawm'}
From H0119; ruddy, that is, a human being (an individual or the species, mankind, etc.).
to man.
120 {0120} Primeאָדָם'adam{aw-dawm'}
From H0119; ruddy, that is, a human being (an individual or the species, mankind, etc.). |
Proverbs 27:19
_ _ We may see our characters in the developed tempers of others. |
Proverbs 27:19
_ _ This shows us that there is a way, 1. Of knowing ourselves. As the water is a looking-glass in which we may see our faces by reflection, so there are mirrors by which the heart of a man is discovered to a man, that is, to himself. Let a man examine his own conscience, his thoughts, affections, and intentions. Let him behold his natural face in the glass of the divine law (James 1:23), and he may discern what kind of man he is and what is his true character, which it will be of great use to every man rightly to know. 2. Of knowing one another by ourselves; for, as there is a similitude between the face of a man and the reflection of it in the water, so there is between one man's heart and another's for God has fashioned men's hearts alike; and in many cases we may judge of others by ourselves, which is one of the foundations on which that rule is built of doing to others as we would be done by, Exodus 23:9 Nihil est unum uni tam simile, tam par, quam omnes inter nosmet ipsos sumus. Sui nemo ipse tam similis quam omnes sunt omnium No one thing is so like another as man is to man. No person is so like himself as each person is to all besides. Cic. de Legib. lib. 1. One corrupt heart is like another, and so is one sanctified heart, for the former bears the same image of the earthy, the latter the same image of the heavenly. |
Proverbs 27:19
So So one man resembles another in the corruption of his nature. |
Proverbs 27:19
As in water face [answereth] to face, (h) so the heart of man to man.
(h) There is no difference between men by nature, only the grace of God makes the difference. |
- in:
James 1:22-25 But be ye doers of the word, and not hearers only, deceiving your own selves. ... But whoso looketh into the perfect law of liberty, and continueth [therein], he being not a forgetful hearer, but a doer of the work, this man shall be blessed in his deed.
|
- so:
Genesis 6:5 And GOD saw that the wickedness of man [was] great in the earth, and [that] every imagination of the thoughts of his heart [was] only evil continually. Psalms 33:15 He fashioneth their hearts alike; he considereth all their works. Mark 7:21 For from within, out of the heart of men, proceed evil thoughts, adulteries, fornications, murders,
|
|
|
|