Philemon 1:15New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
For perhaps he was for this reason separated [from you] for a while, that you would have him back forever,
King James Version (KJV 1769) [2]
For perhaps he therefore departed for a season, that thou shouldest receive him for ever;
English Revised Version (ERV 1885)
For perhaps he was therefore parted [from thee] for a season, that thou shouldest have him for ever;
American Standard Version (ASV 1901) [2]
For perhaps he was therefore parted [from thee] for a season, that thou shouldest have him for ever;
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
For perhaps he therefore departed for a season, that thou shouldst receive him for ever;
Darby's Translation (DBY 1890)
for perhaps for this reason he has been separated [from thee] for a time, that thou mightest possess him fully for ever;
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
For, peradventure, for this cause, was he separated for an hour, that, as an age-abiding possession, thou mightest have him back,
Young's Literal Translation (YLT 1898)
for perhaps because of this he did depart for an hour, that age-duringly thou mayest have him,
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
For perhaps he therefore departed for a season from thee that thou mightest receive him again for ever:
Geneva Bible (GNV 1560)
It may be that he therefore departed for a season, that thou shouldest receiue him for euer,
Original King James Bible (AV 1611) [2]
For perhaps hee therefore departed for a season, that thou shouldest receiue him for euer:
Lamsa Bible (1957)
Perhaps this was the reason why he left you for a while, that you can now have him for ever;
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
But, perhaps, for this he passed away for an hour, that thou mayest hold him for ever;
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
And, perhaps, also, he therefore departed from thee for a season, that thou mightest retain him for ever; |
For
1063 {1063} Primeγάρgar{gar}
A primary particle; properly assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles).
y1223 [1223] Standardδιάdia{dee-ah'}
A primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal or occasional). In composition it retains the same general import.
perhaps
5029 {5029} Primeτάχαtacha{takh'-ah}
As if neuter plural of G5036 (adverbially); shortly, that is, (figuratively) possibly.
he
y5563 [5563] Standardχωρίζωchorizo{kho-rid'-zo}
From G5561; to place room between, that is, part; reflexively to go away.
z0 <0000> Grammar The original word in the Greek or Hebrew is translated by more than one word in the English. The English translation is separated by one or more other words from the original.
therefore
5124 {5124} Primeτοῦτοtouto{too'-to}
Neuter, singular, nomitive or accusative of G3778; that thing.
x1223 (1223) Complementδιάdia{dee-ah'}
A primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal or occasional). In composition it retains the same general import.
departed
5563 {5563} Primeχωρίζωchorizo{kho-rid'-zo}
From G5561; to place room between, that is, part; reflexively to go away.
z5681 <5681> Grammar
Tense - Aorist (See G5777) Voice - Passive (See G5786) Mood - Indicative (See G5791) Count - 602
for
4314 {4314} Primeπρόςpros{pros}
A strengthened form of G4253; a preposition of direction; forward to, that is, toward (with the genitive case the side of, that is, pertaining to; with the dative case by the side of, that is, near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, that is, whither or for which it is predicated).
a season,
5610 {5610} Primeὥραhora{ho'-rah}
Apparently a primary word; an 'hour' (literally or figuratively).
that
2443 {2443} Primeἵναhina{hin'-ah}
Probably from the same as the former part of G1438 (through the demonstrative idea; compare G3588); in order that (denoting the purpose or the result).
thou shouldest receive
568 {0568} Primeἀπέχωapecho{ap-ekh'-o}
From G0575 and G2192; (active) to have out, that is, receive in full; (intransitive) to keep (oneself) away, that is, be distant (literally or figuratively).
z5719 <5719> Grammar
Tense - Present (See G5774) Voice - Active (See G5784) Mood - Indicative (See G5791) Count - 3019
him
846 {0846} Primeαὐτόςautos{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
for ever;
166 {0166} Primeαἰώνιοςaionios{ahee-o'-nee-os}
From G0165; perpetual (also used of past time, or past and future as well). |
Philemon 1:15
_ _ perhaps speaking in human fashion, yet as one believing that God’s Providence probably (for we cannot dogmatically define the hidden purposes of God in providence) overruled the past evil to ultimately greater good to him. This thought would soften Philemon’s indignation at Onesimus’ past offense. So Joseph in Genesis 45:5.
_ _ departed literally, “was parted from thee”; a softening term for “ran away,” to mitigate Philemon’s wrath.
_ _ receive him Greek, “have him for thyself in full possession” (see on Philippians 4:18). The same Greek as in Matthew 6:2.
_ _ for ever in this life and in that to come (compare Exodus 21:6). Onesimus’ time of absence, however long, was but a short “hour” (so Greek) compared with the everlasting devotion henceforth binding him to his master. |
Philemon 1:15
God might permit him to be separated (a soft word) for a season, that thou mightest have him for ever Both on earth and in heaven. |
Philemon 1:15
For perhaps he therefore (f) departed for (g) a season, that thou shouldest receive him for ever;
(f) He uses a more gentle type of speech, but in reality, he ran away.
(g) For a little time. |
Genesis 45:5- 8 Now therefore be not grieved, nor angry with yourselves, that ye sold me hither: for God did send me before you to preserve life. ... So now [it was] not you [ that] sent me hither, but God: and he hath made me a father to Pharaoh, and lord of all his house, and a ruler throughout all the land of Egypt. Genesis 50:20 But as for you, ye thought evil against me; [ but] God meant it unto good, to bring to pass, as [ it is] this day, to save much people alive. Psalms 76:10 Surely the wrath of man shall praise thee: the remainder of wrath shalt thou restrain. Isaiah 20:6 And the inhabitant of this isle shall say in that day, Behold, such [ is] our expectation, whither we flee for help to be delivered from the king of Assyria: and how shall we escape? Acts 4:28 For to do whatsoever thy hand and thy counsel determined before to be done.
|
|
|
|