Numbers 32:17New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
but we ourselves will be armed ready [to go] before the sons of Israel, until we have brought them to their place, while our little ones live in the fortified cities because of the inhabitants of the land.
King James Version (KJV 1769) [2]
But we ourselves will go ready armed before the children of Israel, until we have brought them unto their place: and our little ones shall dwell in the fenced cities because of the inhabitants of the land.
English Revised Version (ERV 1885)
but we ourselves will be ready armed to go before the children of Israel, until we have brought them unto their place: and our little ones shall dwell in the fenced cities because of the inhabitants of the land.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
but we ourselves will be ready armed to go before the children of Israel, until we have brought them unto their place: and our little ones shall dwell in the fortified cities because of the inhabitants of the land.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
But we ourselves will go ready armed before the children of Israel, until we have brought them to their place: and our little ones shall dwell in the fortified cities, because of the inhabitants of the land.
Darby's Translation (DBY 1890)
but we ourselves will go with diligence armed before the children of Israel, until we have brought them to their place; and our little ones shall dwell in the strong cities because of the inhabitants of the land.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
but, we, would arm ourselves promptly, before the sons of Israel, until that we have brought them into their place,so should our little ones remain in the fortified cities, because of the inhabitants of the land.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
and wewe are armed hasting before the sons of Israel till that we have brought them in unto their place; and our infants have dwelt in the cities of defence because of the inhabitants of the land;
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
And we ourselves will go armed and ready for battle before the children of Israel, until we bring them in unto their places. Our little ones, and all we have, shall be in walled cities, for fear of the ambushes of the inhabitants.
Geneva Bible (GNV 1560)
But we our selues will be readie armed to go before the children of Israel, vntill we haue brought them vnto their place: but our childre shall dwell in the defenced cities, because of the inhabitants of the lande.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
But we ourselues will goe ready armed before the children of Israel, vntill wee haue brought them vnto their place: and our litle ones shall dwell in the fenced cities, because of the inhabitants of the land.
Lamsa Bible (1957)
But we ourselves will arm and go before the children of Israel, until we have brought them to their place; and our little ones shall dwell in fortified cities because of the inhabitants of the land.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
and we will arm ourselves and go as an advanced guard before the children of Israel, until we shall have brought them into their place; and our possessions shall remain in walled cities because of the inhabitants of the land.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
But we ourselves will go ready armed before the children of Yisrael, until we have brought them unto their place: and our little ones shall dwell in the fenced cities because of the inhabitants of the land. |
But we
x587 (0587) Complementאֲנַחְנוּ'anachnuw{an-akh'-noo}
Apparently from H0595; we.
ourselves
y587 [0587] Standardאֲנַחְנוּ'anachnuw{an-akh'-noo}
Apparently from H0595; we.
will go ready
y2363 [2363] Standardחוּשׁchuwsh{koosh}
A primitive root; to hurry; figuratively to be eager with excitement or enjoyment.
z8803 <8803> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Participle Passive (See H8815) Count - 1415
armed
2502 {2502} Primeחָלַץchalats{khaw-lats'}
A primitive root; to pull off; hence (intensively) to strip, (reflexively) to depart; by implication to deliver, equip (for fight); present, strengthen.
z8735 <8735> Grammar
Stem - Niphal (See H8833) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 1602
x2363 (2363) Complementחוּשׁchuwsh{koosh}
A primitive root; to hurry; figuratively to be eager with excitement or enjoyment.
before
6440 {6440} Primeפָּנִיםpaniym{paw-neem'}
Plural (but always used as a singular) of an unused noun ( פָּנֶה paneh, {paw-neh'}; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition ( before, etc.).
the children
1121 {1121} Primeבֵּןben{bane}
From H1129; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like H0001, H0251, etc.).
of
Yiŝrä´ël
יִשׂרָאֵל,
3478 {3478} PrimeיִשְׂרָאֵלYisra'el{yis-raw-ale'}
From H8280 and H0410; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity.
until
x5704 (5704) Complementעַד`ad{ad}
Properly the same as H5703 (used as a preposition, adverb or conjugation; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space ( even unto) or time ( during, while, until) or degree ( equally with).
x834 (0834) Complementאֲשֶׁר'asher{ash-er'}
A primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
x518 (0518) Complementאִם'im{eem}
A primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogitive, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence as a negative, not.
we have brought
935 {0935} Primeבּוֹאbow'{bo}
A primitive root; to go or come (in a wide variety of applications).
z8689 <8689> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818) Mood - Perfect (See H8816) Count - 2675
them unto
x413 (0413) Complementאֵל'el{ale}
(Used only in the shortened constructive form (the second form)); a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; often in general, to.
their place:
4725 {4725} Primeמָקוֹםmaqowm{maw-kome'}
From H6965; properly a standing, that is, a spot; but used widely of a locality (generally or specifically); also (figuratively) of a condition (of body or mind).
and our little ones
2945 {2945} Primeטַףtaph{taf}
From H2952 (perhaps referring to the tripping gait of children); a family (mostly used collectively in the singular).
shall dwell
3427 {3427} Primeיָשַׁבyashab{yaw-shab'}
A primitive root; properly to sit down (specifically as judge, in ambush, in quiet); by implication to dwell, to remain; causatively to settle, to marry.
z8804 <8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Perfect (See H8816) Count - 12562
in the fenced
4013 {4013} Primeמִבְצָרmibtsar{mib-tsawr'}
From H1219; a fortification, castle, or fortified city; figuratively a defender.
cities
5892 {5892} Primeעִיר`iyr{eer}
From H5782 a city (a place guarded by waking or a watch) in the widest sense (even of a mere encampment or post).
because
6440 {6440} Primeפָּנִיםpaniym{paw-neem'}
Plural (but always used as a singular) of an unused noun ( פָּנֶה paneh, {paw-neh'}; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition ( before, etc.).
x4480 (4480) Complementמִןmin{min}
For H4482; properly a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses.
of the inhabitants
3427 {3427} Primeיָשַׁבyashab{yaw-shab'}
A primitive root; properly to sit down (specifically as judge, in ambush, in quiet); by implication to dwell, to remain; causatively to settle, to marry.
z8802 <8802> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Participle Active (See H8814) Count - 5386
of the land.
776 {0776} Primeאֶרֶץ'erets{eh'-rets}
From an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land). |
Numbers 32:17
_ _ and our little ones shall dwell in the fenced cities because of the inhabitants of the land There was good policy in leaving a sufficient force to protect the conquered region lest the enemy should attempt reprisals; and as only forty thousand of the Reubenites and the Gadites, and a half of Manasseh, passed over the Jordan (Joshua 4:13), there were left for the security of the new possessions 70,580 men, besides women and children under twenty years (compare Numbers 26:7, Numbers 26:18, Numbers 26:34).
_ _ We ourselves will go ready armed that is, all of us in a collective body, or as many as may be deemed necessary, while the rest of our number shall remain at home to provide for the sustenance and secure the protection of our families and flocks. (See on Joshua 4:12). |
Numbers 32:17
We ourselves Either all, or as many as shall be thought necessary, leaving only so many as may be necessary to provide for the sustenance and defence of our wives and children here. |
Numbers 32:17
But we ourselves will go ready armed before the children of Israel, until we have brought them unto their (e) place: and our little ones shall dwell in the fenced cities because of the inhabitants of the land.
(e) In the land of Canaan. |
Numbers 32:29- 32 And Moses said unto them, If the children of Gad and the children of Reuben will pass with you over Jordan, every man armed to battle, before the LORD, and the land shall be subdued before you; then ye shall give them the land of Gilead for a possession: ... We will pass over armed before the LORD into the land of Canaan, that the possession of our inheritance on this side Jordan [ may be] ours. Deuteronomy 3:18- 20 And I commanded you at that time, saying, The LORD your God hath given you this land to possess it: ye shall pass over armed before your brethren the children of Israel, all [ that are] meet for the war. ... Until the LORD have given rest unto your brethren, as well as unto you, and [ until] they also possess the land which the LORD your God hath given them beyond Jordan: and [ then] shall ye return every man unto his possession, which I have given you. Joshua 4:12- 13 And the children of Reuben, and the children of Gad, and half the tribe of Manasseh, passed over armed before the children of Israel, as Moses spake unto them: ... About forty thousand prepared for war passed over before the LORD unto battle, to the plains of Jericho.
|
|
|
|