Numbers 24:11New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
“Therefore, flee to your place now. I said I would honor you greatly, but behold, the LORD has held you back from honor.”
King James Version (KJV 1769) [2]
Therefore now flee thou to thy place: I thought to promote thee unto great honour; but, lo, the LORD hath kept thee back from honour.
English Revised Version (ERV 1885)
Therefore now flee thou to thy place: I thought to promote thee unto great honour; but, lo, the LORD hath kept thee back from honour.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
Therefore now flee thou to thy place: I thought to promote thee unto great honor; but, lo, Jehovah hath kept thee back from honor.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
Therefore now flee thou to thy place: I thought to promote thee to great honor; but lo, the LORD hath kept thee back from honor.
Darby's Translation (DBY 1890)
And now flee thou to thy place; I said I would very highly honour thee, and behold, Jehovah has kept thee back from honour.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
Now, therefore, flee thou unto thy place,I said, I will, highly honour, thee; but lo! Yahweh hath kept thee back from honour.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
and now, flee for thyself unto thy place; I have said, I do greatly honour thee, and lo, Jehovah hath kept thee back from honour.'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
Return to thy place. I had determined indeed greatly to honour thee, but the Lord hath deprived thee of the honour designed for thee.
Geneva Bible (GNV 1560)
Therefore nowe flee vnto thy place: I thought surely to promote thee vnto honour, but loe, the Lorde hath kept thee backe from honour.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
Therefore now, flee thou to thy place: I thought to promote thee vnto great honour, but loe, the LORD hath kept thee backe from honour.
Lamsa Bible (1957)
Therefore, now get you out and go to your own country; for I had said, I will surely honor you but, lo, the LORD has deprived you of my honors.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
Now therefore flee to thy place: I said, I will honour thee, but now the Lord has deprived thee of glory.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
Therefore now flee thou to thy place: I thought to promote thee unto great honour; but, lo, Yahweh hath kept thee back from honour. |
Therefore now
x6258 (6258) Complementאַתָּה`attah{at-taw'}
From H6256; at this time, whether adverbial, conjugational or expletive.
flee
1272 {1272} Primeבָּרַחbarach{baw-rakh'}
A primitive root; to bolt, that is, figuratively to flee suddenly.
z8798 <8798> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperative (See H8810) Count - 2847
thou to
x413 (0413) Complementאֵל'el{ale}
(Used only in the shortened constructive form (the second form)); a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; often in general, to.
thy place:
4725 {4725} Primeמָקוֹםmaqowm{maw-kome'}
From H6965; properly a standing, that is, a spot; but used widely of a locality (generally or specifically); also (figuratively) of a condition (of body or mind).
I thought
559 {0559} Primeאָמַר'amar{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8804 <8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Perfect (See H8816) Count - 12562
to promote
y3513 [3513] Standardכָּבַדkabad{kaw-bad'}
A primitive root; to be heavy, that is, in a bad sense ( burdensome, severe, dull) or in a good sense ( numerous, rich, honorable); causatively to make weighty (in the same two senses).
z0 <0000> Grammar The original word in the Greek or Hebrew is translated by more than one word in the English. The English translation is separated by one or more other words from the original.
thee unto great
y3513 [3513] Standardכָּבַדkabad{kaw-bad'}
A primitive root; to be heavy, that is, in a bad sense ( burdensome, severe, dull) or in a good sense ( numerous, rich, honorable); causatively to make weighty (in the same two senses).
z8763 <8763> Grammar
Stem - Piel (See H8840) Mood - Infinitive (See H8812) Count - 790
honour;
3513 {3513} Primeכָּבַדkabad{kaw-bad'}
A primitive root; to be heavy, that is, in a bad sense ( burdensome, severe, dull) or in a good sense ( numerous, rich, honorable); causatively to make weighty (in the same two senses).
z8762 <8762> Grammar
Stem - Piel (See H8840) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 2447
but, lo,
x2009 (2009) Complementהִנֵּהhinneh{hin-nay'}
Prolonged for H2005; lo!.
Yähwè
יָהוֶה
3068 {3068} PrimeיְהֹוָהY@hovah{yeh-ho-vaw'}
From H1961; (the) self Existent or eternal; Jehovah, Jewish national name of God.
hath kept thee back
4513 {4513} Primeמָנַעmana`{maw-nah'}
A primitive root; to debar (negatively or positively) from benefit or injury.
z8804 <8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Perfect (See H8816) Count - 12562
from honour.
3519 {3519} Primeכָּבוֹדkabowd{kaw-bode'}
From H3513; properly weight; but only figuratively in a good sense, splendor or copiousness.
x4480 (4480) Complementמִןmin{min}
For H4482; properly a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses. |
Numbers 24:11
The Lord Whose commands thou hast preferred before my desires and interest; and therefore seek thy recompence from him, and not from me. |
Numbers 24:11
Therefore now flee thou to thy place: I thought to promote thee unto great honour; but, lo, the (g) LORD hath kept thee back from honour.
(g) Thus the wicked burden God when they cannot carry out their wicked enterprises. |
- I thought:
Numbers 22:17 For I will promote thee unto very great honour, and I will do whatsoever thou sayest unto me: come therefore, I pray thee, curse me this people. Numbers 22:37 And Balak said unto Balaam, Did I not earnestly send unto thee to call thee? wherefore camest thou not unto me? am I not able indeed to promote thee to honour?
|
- the LORD[YHWH]:
Matthew 19:28-30 And Jesus said unto them, Verily I say unto you, That ye which have followed me, in the regeneration when the Son of man shall sit in the throne of his glory, ye also shall sit upon twelve thrones, judging the twelve tribes of Israel. ... But many [that are] first shall be last; and the last [shall be] first. Acts 8:20 But Peter said unto him, Thy money perish with thee, because thou hast thought that the gift of God may be purchased with money. Philippians 3:8 Yea doubtless, and I count all things [but] loss for the excellency of the knowledge of Christ Jesus my Lord: for whom I have suffered the loss of all things, and do count them [but] dung, that I may win Christ, Hebrews 11:24-26 By faith Moses, when he was come to years, refused to be called the son of Pharaoh's daughter; ... Esteeming the reproach of Christ greater riches than the treasures in Egypt: for he had respect unto the recompence of the reward. 1 Peter 5:2-3 Feed the flock of God which is among you, taking the oversight [thereof], not by constraint, but willingly; not for filthy lucre, but of a ready mind; ... Neither as being lords over [God's] heritage, but being ensamples to the flock. 2 John 1:8 Look to yourselves, that we lose not those things which we have wrought, but that we receive a full reward.
|
|
|
|