Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

Numbers 16:34

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— All Israel who [were] around them fled at their outcry, for they said, “The earth may swallow us up!”
King James Version (KJV 1769) [2]
— And all Israel that [were] round about them fled at the cry of them: for they said, Lest the earth swallow us up [also].
English Revised Version (ERV 1885)
— And all Israel that were round about them fled at the cry of them: for they said, Lest the earth swallow us up.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— And all Israel that were round about them fled at the cry of them; for they said, Lest the earth swallow us up.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And all Israel that [were] round about them, fled at the cry of them: for they said, Lest the earth swallow us up [also].
Darby's Translation (DBY 1890)
— And all Israel that were round about them fled at their cry; for they said, Lest the earth swallow us up!
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— And, all Israel who were round about them, fled at their cry,—for they said, Lest the earth, swallow us up.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— and all Israel who [are] round about them have fled at their voice, for they said, 'Lest the earth swallow us;'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— But all Israel, that was standing round about, fled at the cry of them that were perishing: saying: Lest perhaps the earth swallow us up also.
Geneva Bible (GNV 1560)
— And all Israel that were about them, fled at the crie of them: for they said, Let vs flee, least the earth swalow vs vp.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And all Israel that were round about them, fled at the crie of them: for they said, Lest the earth swallow vs vp [also].
Lamsa Bible (1957)
— And all Israel that were round about them fled at the cry of them, saying, Lest the earth swallow us up also.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— And all Israel round about them fled from the sound of them, for they said, Lest the earth swallow us up [also].
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— And all Yisrael that [were] round about them fled at the cry of them: for they said, Lest the earth swallow us up [also].

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
And all x3605
(3605) Complement
כֹּל
kol
{kole}
From H3634; properly the whole; hence all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense).
Yiŝrä´ël יִשׂרָאֵל 3478
{3478} Prime
יִשְׂרָאֵל
Yisra'el
{yis-raw-ale'}
From H8280 and H0410; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity.
that x834
(0834) Complement
אֲשֶׁר
'asher
{ash-er'}
A primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
[were] round about 5439
{5439} Prime
סָבִיב
cabiyb
{saw-beeb'}
From H5437; (as noun) a circle, neighbor, or environs; but chiefly (as adverb, with or without preposition) around.
them fled 5127
{5127} Prime
נוּס
nuwc
{noos}
A primitive root; to flit, that is, vanish away (subside, escape; causatively chase, impel, deliver).
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
at the cry 6963
{6963} Prime
קוֹל
qowl
{kole}
From an unused root meaning to call aloud; a voice or sound.
of them: for x3588
(3588) Complement
כִּי
kiy
{kee}
A primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjugation or adverb; often largely modified by other particles annexed.
they said, 559
{0559} Prime
אָמַר
'amar
{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
Lest x6435
(6435) Complement
פֵּן
pen
{pane}
From H6437; properly removal; used only (in the constructive) adverbially as conjugation lest.
the earth 776
{0776} Prime
אֶרֶץ
'erets
{eh'-rets}
From an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land).
swallow us up 1104
{1104} Prime
בּלע
bala`
{beh'-lah}
A primitive root; to make away with (specifically by swallowing); generally to destroy.
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
[also].
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

See commentary on Numbers 16:28-34.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Numbers 16:23-34.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
fled:

Isaiah 33:3 At the noise of the tumult the people fled; at the lifting up of thyself the nations were scattered.
Zechariah 14:5 And ye shall flee [to] the valley of the mountains; for the valley of the mountains shall reach unto Azal: yea, ye shall flee, like as ye fled from before the earthquake in the days of Uzziah king of Judah: and the LORD my God shall come, [and] all the saints with thee.
Revelation 6:15-17 And the kings of the earth, and the great men, and the rich men, and the chief captains, and the mighty men, and every bondman, and every free man, hid themselves in the dens and in the rocks of the mountains; ... For the great day of his wrath is come; and who shall be able to stand?

Lest:

Numbers 17:12-13 And the children of Israel spake unto Moses, saying, Behold, we die, we perish, we all perish. ... Whosoever cometh any thing near unto the tabernacle of the LORD shall die: shall we be consumed with dying?
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Nu 17:12. Is 33:3. Zc 14:5. Rv 6:15.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments