Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

Nehemiah 3:26

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— The temple servants living in Ophel [made repairs] as far as the front of the Water Gate toward the east and the projecting tower.
King James Version (KJV 1769) [2]
— Moreover the Nethinims dwelt in Ophel, unto [the place] over against the water gate toward the east, and the tower that lieth out.
English Revised Version (ERV 1885)
— (Now the Nethinim dwelt in Ophel, unto the place over against the water gate toward the east, and the tower that standeth out.)
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— (Now the Nethinim dwelt in Ophel, unto the place over against the water gate toward the east, and the tower that standeth out.)
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— Moreover, the Nethinims dwelt in Ophel, to [the place] over against the water-gate towards the east, and the projecting tower.
Darby's Translation (DBY 1890)
— (Now the Nethinim dwelt in Ophel, even over against the water-gate toward the east, and the tower which lies out.)
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— Now, the Nethinim, were dwelling in Ophel,—as far as over against the water-gate, on the east, and the tower that projecteth;
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— And the Nethinim have been dwelling in Ophel, unto over-against the water-gate at the east, and the tower that goeth out.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— And the Nathinites dwelt in Ophel, as far as over against the water gate toward the east, and the tower that stood out.
Geneva Bible (GNV 1560)
— And the Nethinims they dwelt in ye fortresse vnto the place ouer against the water gate, Eastwarde, and to the tower that lyeth out.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— Moreouer the Nethinims dwelt in Ophel, vnto [the place] ouer against the water gate, toward the East, and the tower that lieth out.
Lamsa Bible (1957)
— Moreover the Nethanites who dwelt in Phaal repaired as far as the water gate toward the east and the tower that lies at the end.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— And the Nethinim{gr.Nathinim} dwelt in Ophal, as far as the garden of the water-gate eastward, and [there is] the projecting tower.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— Moreover the Nethinim dwelt in Ofel, unto [the place] over against the water gate toward the east, and the tower that lieth out.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
Moreover the Næŧînîm נְתִינִים 5411
{5411} Prime
נָתִין
Nathiyn
{naw-theen'}
The second form is the proper form, as passive participle; from H5414; one given, that is, (in the plural only) the Nethinim, or Temple Servants (as given up to that duty).
dwelt 3427
{3427} Prime
יָשַׁב
yashab
{yaw-shab'}
A primitive root; properly to sit down (specifically as judge, in ambush, in quiet); by implication to dwell, to remain; causatively to settle, to marry.
z8802
<8802> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Participle Active (See H8814)
Count - 5386
x1961
(1961) Complement
הָיָה
hayah
{haw-yaw'}
A primitive root (compare H1933); to exist, that is, be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary).
in `Öfel עֹפֶל, 6077
{6077} Prime
עֹפֶל
`Ophel
{o'-fel}
The same as H6076; Ophel, a ridge in Jerusalem.
unto x5704
(5704) Complement
עַד
`ad
{ad}
Properly the same as H5703 (used as a preposition, adverb or conjugation; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with).
[the place] over against x5048
(5048) Complement
נֶגֶד
neged
{neh'-ghed}
From H5046; a front, that is, part opposite; specifically a counterpart, or mate; usually (adverbially, especially with preposition) over against or before.
the water 4325
{4325} Prime
מַיִם
mayim
{mah'-yim}
Dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively juice; by euphemism urine, semen.
gate 8179
{8179} Prime
שַׁעַר
sha`ar
{shah'-ar}
From H8176 in its original sense; an opening, that is, door or gate.
toward the east, 4217
{4217} Prime
מִזְרָח
mizrach
{miz-rawkh'}
From H2224; sunrise, that is, the east.
and the tower 4026
{4026} Prime
מִגְדָּל
migdal
{mig-dawl'}
From H1431; a tower (from its size or height); by analogy a rostrum; figuratively a (pyramidal) bed of flowers.
that lieth out. 3318
{3318} Prime
יָצָא
yatsa'
{yaw-tsaw'}
A primitive root; to go (causatively bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proximate.
z8802
<8802> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Participle Active (See H8814)
Count - 5386
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Nehemiah 3:26

_ _ the Nethinims — Not only the priests and the Levites, but the common persons that belonged to the house of God, contributed to the work. The names of those who repaired the walls of Jerusalem are commemorated because it was a work of piety and patriotism to repair the holy city. It was an instance of religion and courage to defend the true worshippers of God, that they might serve Him in quietness and safety, and, in the midst of so many enemies, go on with this work, piously confiding in the power of God to support them [Bishop Patrick].

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Nehemiah 3:1-32.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

Nehemiah 3:26

Moreover the (f) Nethinims dwelt in Ophel, unto [the place] over against the water gate toward the east, and the tower that lieth out.

(f) Read (Ezra 2:43).

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
Nethinims:

Nehemiah 7:46-56 The Nethinims: the children of Ziha, the children of Hashupha, the children of Tabbaoth, ... The children of Neziah, the children of Hatipha.
Nehemiah 10:28 And the rest of the people, the priests, the Levites, the porters, the singers, the Nethinims, and all they that had separated themselves from the people of the lands unto the law of God, their wives, their sons, and their daughters, every one having knowledge, and having understanding;
1 Chronicles 9:2 Now the first inhabitants that [dwelt] in their possessions in their cities [were], the Israelites, the priests, Levites, and the Nethinims.
Ezra 2:43-58 The Nethinims: the children of Ziha, the children of Hasupha, the children of Tabbaoth, ... All the Nethinims, and the children of Solomon's servants, [were] three hundred ninety and two.

dwelt:
etc. or, which dwelt in Ophel, repaired unto

Ophel:
or, the tower.
Nehemiah 3:27 After them the Tekoites repaired another piece, over against the great tower that lieth out, even unto the wall of Ophel.
Nehemiah 11:21 But the Nethinims dwelt in Ophel: and Ziha and Gispa [were] over the Nethinims.
2 Chronicles 27:3 He built the high gate of the house of the LORD, and on the wall of Ophel he built much.
2 Chronicles 33:14 Now after this he built a wall without the city of David, on the west side of Gihon, in the valley, even to the entering in at the fish gate, and compassed about Ophel, and raised it up a very great height, and put captains of war in all the fenced cities of Judah.

the water:
The water gate is supposed to have been that by which the Nethinim brought in water for the use of the temple.
Nehemiah 8:1 And all the people gathered themselves together as one man into the street that [was] before the water gate; and they spake unto Ezra the scribe to bring the book of the law of Moses, which the LORD had commanded to Israel.
Nehemiah 8:3 And he read therein before the street that [was] before the water gate from the morning until midday, before the men and the women, and those that could understand; and the ears of all the people [were attentive] unto the book of the law.
Nehemiah 12:37 And at the fountain gate, which was over against them, they went up by the stairs of the city of David, at the going up of the wall, above the house of David, even unto the water gate eastward.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

1Ch 9:2. 2Ch 27:3; 33:14. Ezr 2:43. Ne 3:27; 7:46; 8:1, 3; 10:28; 11:21; 12:37.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments