Micah 1:10New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
Tell it not in Gath, Weep not at all. At Beth-le-aphrah roll yourself in the dust.
King James Version (KJV 1769) [2]
Declare ye [it] not at Gath, weep ye not at all: in the house of Aphrah roll thyself in the dust.
English Revised Version (ERV 1885)
Tell it not in Gath, weep not at all: at Beth-le-Aphrah have I rolled myself in the dust.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
Tell it not in Gath, weep not at all: at Beth-le-aphrah have I rolled myself in the dust.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
Declare ye [it] not at Gath, weep ye not at all: in the house of Aphrah roll thyself in the dust.
Darby's Translation (DBY 1890)
Tell it not in Gath, weep not at all; at Beth-le-aphrah roll thyself in the dust.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
In Gath, do not tell, in Accho, do not weep,in Beth-l'aphrah, roll yourselves in dust.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
In Gath tell ye notin Acco weep not, In Beth-Aphrah, in dust roll thyself.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
Declare ye it not in Geth, weep ye not with tears: in the house of Dust sprinkle yourselves with dust.
Geneva Bible (GNV 1560)
Declare ye it not at Gath, neither weepe ye: for the house of Aphrah roule thy selfe in the dust.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
Declare yee [it] not at Gath, weepe yee not at all: In the house of Aphrah rowle thy selfe in the dust.
Lamsa Bible (1957)
Rejoice not in Gath, weep not at all; in the house of Aphrah roll yourselves in the dust.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
Ye that are in Gath{gr.Geth}, exalt not yourselves, and ye Anakim{gr.Enakim}, do not rebuild from [the ruins of] the house in derision: sprinkle dust [in the place of] your laughter.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
Declare ye [it] not at Gath, weep ye not at all: in the house of Afrah roll thyself in the dust. |
Declare
5046 {5046} Primeנָגַדnagad{naw-gad'}
A primitive root; properly to front, that is, stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively to announce (always by word of mouth to one present); specifically to expose, predict, explain, praise.
z8686 <8686> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 4046
ye [ it] not
x408 (0408) Complementאַל'al{al}
A negative particle (akin to H3808); not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing.
at
Gaŧ
גַּת,
1661 {1661} PrimeגַּתGath{gath}
The same as H1660; Gath, a Philistine city.
weep
y1058 [1058] Standardבָּכָהbakah{baw-kaw'}
A primitive root; to weep; generally to bemoan.
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
ye not at all:
1058 {1058} Primeבָּכָהbakah{baw-kaw'}
A primitive root; to weep; generally to bemoan.
z8800 <8800> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Infinitive (See H8812) Count - 4888
x408 (0408) Complementאַל'al{al}
A negative particle (akin to H3808); not (the qualified negation, used as a deprecative); once (Job 24:25) as a noun, nothing.
in the house
x1004 (1004) Complementבַּיִתbayith{bah'-yith}
Probably from H1129 abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.).
of
`Afrà
עַפרָה
1036 {1036} Primeבֵּית לְעַפְרָהBeyth l@-`Aphrah{bayth le-af-raw'}
From H1004 and the feminine of H6083 (with preposition interposed); house to (that is, of) dust; Beth-le-Aphrah, a place in Palestine.
roll
6428 {6428} Primeפָּלַשׁpalash{paw-lash'}
A primitive root; to roll (in dust).
z8690 <8690> Grammar
Stem - Hithpael (See H8819) Mood - Imperative (See H8810) Count - 71
z8675 <8675> Grammar Kethiv Reading
Where the translators of the Authorised Version followed the qere reading rather than the kethiv.
z8694 <8694> Grammar
Stem - Hithpael (See H8819) Mood - Perfect (See H8816) Count - 157
thyself
x6428 (6428) Complementפָּלַשׁpalash{paw-lash'}
A primitive root; to roll (in dust).
in the dust.
6083 {6083} Primeעָפָר`aphar{aw-fawr'}
From H6080; dust (as powdered or gray); hence clay, earth, mud. |
Micah 1:10
_ _ Declare ye it not at Gath on the borders of Judea, one of the five cities of the Philistines, who would exult at the calamity of the Hebrews (2 Samuel 1:20). Gratify not those who exult over the falls of the Israel of God.
_ _ weep ye not at all Do not betray your inward sorrow by outward weeping, within the cognizance of the enemy, lest they should exult at it. Reland translates, “Weep not in Acco,” that is, Ptolemais, now St. Jean d’Acre, near the foot of Mount Carmel; allotted to Asher, but never occupied by that tribe (Judges 1:31); Acco’s inhabitants would, therefore, like Gath’s, rejoice at Israel’s disaster. Thus the parallelism is best carried out in all the three clauses of the verse, and there is a similar play on sounds in each, in the Hebrew Gath, resembling in sound the Hebrew for “declare”; Acco, resembling the Hebrew for “weep”; and Aphrah, meaning “dust.” While the Hebrews were not to expose their misery to foreigners, they ought to bewail it in their own cities, for example, Aphrah or Ophrah (Joshua 18:23; 1 Samuel 13:17), in the tribe of Benjamin. To “roll in the dust” marked deep sorrow (Jeremiah 6:26; Ezekiel 27:30). |
Micah 1:10
Declare ye it not Lest the Philistines triumph. Weep ye not Make no public weeping. Aphrah This was farther from the Philistines. Roll thyself Express thy sorrow. |
Micah 1:10
Declare ye [it] not at (h) Gath, weep ye not at all: in the house of (i) Aphrah roll thyself in the dust.
(h) Lest the Philistines our enemies rejoice at our destruction.
(i) Which was a city near to Jerusalem (Joshua 18:23), there called Ophrah, and signifies dust: therefore he wants them to mourn and roll themselves in the dust, for their dusty city. |
- Declare:
2 Samuel 1:20 Tell [it] not in Gath, publish [it] not in the streets of Askelon; lest the daughters of the Philistines rejoice, lest the daughters of the uncircumcised triumph. Amos 5:13 Therefore the prudent shall keep silence in that time; for it [is] an evil time. Amos 6:10 And a man's uncle shall take him up, and he that burneth him, to bring out the bones out of the house, and shall say unto him that [is] by the sides of the house, [Is there] yet [any] with thee? and he shall say, No. Then shall he say, Hold thy tongue: for we may not make mention of the name of the LORD.
|
- Aphrah:
- i.e. dust,
Joshua 18:23 And Avim, and Parah, and Ophrah, , Ophrah
|
- roll:
Job 2:8 And he took him a potsherd to scrape himself withal; and he sat down among the ashes. Jeremiah 6:26 O daughter of my people, gird [thee] with sackcloth, and wallow thyself in ashes: make thee mourning, [as for] an only son, most bitter lamentation: for the spoiler shall suddenly come upon us. Lamentations 3:29 He putteth his mouth in the dust; if so be there may be hope.
|
|
|
|