Matthew 26:46New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
“Get up, let us be going; behold, the one who betrays Me is at hand!”
King James Version (KJV 1769) [2]
Rise, let us be going: behold, he is at hand that doth betray me.
English Revised Version (ERV 1885)
Arise, let us be going: behold, he is at hand that betrayeth me.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
Arise, let us be going: behold, he is at hand that betrayeth me.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
Rise, let us be going: behold, he is at hand that doth betray me.
Darby's Translation (DBY 1890)
Arise, let us go; behold, he that delivers me up has drawn nigh.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
Arise! let us be going,Lo! he that delivereth me up, hath drawn near.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
Rise, let us go; lo, he hath come nigh who is delivering me up.'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
Rise: let us go. Behold he is at hand that will betray me.
Geneva Bible (GNV 1560)
Rise, let vs goe: beholde, hee is at hande that betraieth me.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
Rise, let vs be going: behold, he is at hand that doeth betray me.
Lamsa Bible (1957)
Arise, let us go; behold, he who is to deliver me has arrived.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
Arise, let us go: behold, he cometh who betrayeth me.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
Arise, let us go. Behold, he that betrayeth me hath come. |
Rise,
1453 {1453} Primeἐγείρωegeiro{eg-i'-ro}
Probably akin to the base of G0058 (through the idea of collecting one's faculties); to waken (transitively or intransitively), that is, rouse (literally from sleep, from sitting or lying, from disease, from death; or figuratively from obscurity, inactivity, ruins, nonexistence).
z5728 <5728> Grammar
Tense - Present (See G5774) Voice - Either Middle or Passive (See G5787) Mood - Imperative (See G5794) Count - 6
let us be going:
71 {0071} Primeἄγωago{ag'-o}
A primary verb; properly to lead; by implication to bring, drive, (reflexively) go, (specifically) pass (time), or (figuratively) induce.
z5725 <5725> Grammar
Tense - Present (See G5774) Voice - Active (See G5784) Mood - Subjunctive (See G5792) Count - 352
behold,
2400 {2400} Primeἰδούidou{id-oo'}
Second person singular imperative middle voice of G1492; used as imperative lo!.
z5628 <5628> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780) Voice - Active (See G5784) Mood - Imperative (See G5794) Count - 459
he is at hand
1448 {1448} Primeἐγγίζωeggizo{eng-id'-zo}
From G1451; to make near, that is, (reflexively) approach.
z5758 <5758> Grammar
Tense - Perfect (See G5778) Voice - Active (See G5784) Mood - Indicative (See G5791) Count - 516
that doth betray
3860 {3860} Primeπαραδίδωμιparadidomi{par-ad-id'-o-mee}
From G3844 and G1325; to surrender, that is, yield up, intrust, transmit.
z5723 <5723> Grammar
Tense - Present (See G5774) Voice - Active (See G5784) Mood - Participle (See G5796) Count - 2549
me.
3165 {3165} Primeμέme{meh}
A shorter (and probably original) form of G1691; me. |
Matthew 26:46
(12) Rise, let us be going: behold, he is at hand that doth betray me.
(12) Christ offers himself willingly to be taken, that in so obeying willingly he might make satisfaction for the wilful fall of man. |
1 Samuel 17:48 And it came to pass, when the Philistine arose, and came and drew nigh to meet David, that David hasted, and ran toward the army to meet the Philistine. Luke 9:51 And it came to pass, when the time was come that he should be received up, he stedfastly set his face to go to Jerusalem, Luke 12:50 But I have a baptism to be baptized with; and how am I straitened till it be accomplished! Luke 22:15 And he said unto them, With desire I have desired to eat this passover with you before I suffer: John 14:31 But that the world may know that I love the Father; and as the Father gave me commandment, even so I do. Arise, let us go hence. Acts 21:13 Then Paul answered, What mean ye to weep and to break mine heart? for I am ready not to be bound only, but also to die at Jerusalem for the name of the Lord Jesus.
|
|
|
|