Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleGreek Bible Study Tools

Matthew 15:23

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— But He did not answer her a word. And His disciples came and implored Him, saying, “Send her away, because she keeps shouting at us.”
King James Version (KJV 1769) [2]
— But he answered her not a word. And his disciples came and besought him, saying, Send her away; for she crieth after us.
English Revised Version (ERV 1885)
— But he answered her not a word. And his disciples came and besought him, saying, Send her away; for she crieth after us.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— But he answered her not a word. And his disciples came and besought him, saying, Send her away; for she crieth after us.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— But he answered her not a word. And his disciples came and besought him, saying, Send her away; for she crieth after us.
Darby's Translation (DBY 1890)
— But he did not answer her a word. And his disciples came to [him] and asked him, saying, Dismiss her, for she cries after us.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— But, he, answered her no a word. And his disciples, coming forward began requesting him, saying—Dismiss her, because she is crying out after us.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— And he did not answer her a word; and his disciples having come to him, were asking him, saying—'Let her away, because she crieth after us;'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— Who answered her not a word. And his disciples came and besought him, saying: Send her away, for she crieth after us:
Geneva Bible (GNV 1560)
— But hee answered her not a worde. Then came to him his disciples, and besought him, saying, Sende her away, for she crieth after vs.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— But he answered her not a word. And his disciples came, and besought him, saying, Send her away, for she cryeth after vs.
Lamsa Bible (1957)
— But he did not answer her. And his disciples came up to him and urged him, saying, Dismiss her, for she keeps crying aloud after us.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
— But he did not return her an answer. And the disciples approached and requested from him, saying, Dismiss her, for she crieth after us.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
— But he answered her not a word. And his disciples came and requested of him, and said: Send her away, for she crieth after us.

Strong's Numbers & Red-LettersGreek New TestamentColor-Code/Key Word Studies
But 1161
{1161} Prime
δέ
de
{deh}
A primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.
he x3588
(3588) Complement

ho
{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
answered 611
{0611} Prime
ἀποκρίνομαι
apokrinomai
{ap-ok-ree'-nom-ahee}
From G0575 and κρινω [[krino]]; to conclude for oneself, that is, (by implication) to respond; by Hebraism (compare [H6030]) to begin to speak (where an address is expected).
z5662
<5662> Grammar
Tense - Aorist (See G5777)
Voice - Middle Deponent (See G5788)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 352
her 846
{0846} Prime
αὐτός
autos
{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
not 3756
{3756} Prime
οὐ
ou
{oo}
A primary word; the absolutely negative (compare G3361) adverb; no or not.
a word. 3056
{3056} Prime
λόγος
logos
{log'-os}
From G3004; something said (including the thought); by implication a topic (subject of discourse), also reasoning (the mental faculty) or motive; by extension a computation; specifically (with the article in John) the Divine Expression (that is, Christ).
And 2532
{2532} Prime
καί
kai
{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
his 846
{0846} Prime
αὐτός
autos
{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
disciples 3101
{3101} Prime
μαθητής
mathetes
{math-ay-tes'}
From G3129; a learner, that is, pupil.
came 4334
{4334} Prime
προσέρχομαι
proserchomai
{pros-er'-khom-ahee}
From G4314 and G2064 (including its alternate); to approach, that is, (literally) come near, visit, or (figuratively) worship, assent to.
z5631
<5631> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Participle (See G5796)
Count - 889
and besought 2065
{2065} Prime
ἐρωτάω
erotao
{er-o-tah'-o}
Apparently from G2046 (compare G2045); to interrogate; by implication to request.
z5707
<5707> Grammar
Tense - Imperfect (See G5775)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 855
him, 846
{0846} Prime
αὐτός
autos
{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
saying, 3004
{3004} Prime
λέγω
lego
{leg'-o}
A primary verb; properly to 'lay' forth, that is, (figuratively) relate (in words [usually of systematic or set discourse; whereas G2036 and G5346 generally refer to an individual expression or speech respectively; while G4483 is properly to break silence merely, and G2980 means an extended or random harangue]); by implication to mean.
z5723
<5723> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Participle (See G5796)
Count - 2549
Send y630
[0630] Standard
ἀπολύω
apoluo
{ap-ol-oo'-o}
From G0575 and G3089; to free fully, that is, (literally) relieve, release, dismiss (reflexively depart), or (figuratively) let die, pardon, or (specifically) divorce.
z0
<0000> Grammar
The original word in the Greek or Hebrew is translated by more than one word in the English. The English translation is separated by one or more other words from the original.
her y846
[0846] Standard
αὐτός
autos
{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
away; 630
{0630} Prime
ἀπολύω
apoluo
{ap-ol-oo'-o}
From G0575 and G3089; to free fully, that is, (literally) relieve, release, dismiss (reflexively depart), or (figuratively) let die, pardon, or (specifically) divorce.
z5657
<5657> Grammar
Tense - Aorist (See G5777)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Imperative (See G5794)
Count - 376
x846
(0846) Complement
αὐτός
autos
{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
for 3754
{3754} Prime
ὅτι
hoti
{hot'-ee}
Neuter of G3748 as conjugation; demonstrative that (sometimes redundant); causatively because.
she crieth 2896
{2896} Prime
κράζω
krazo
{krad'-zo}
A primary verb; properly to 'croak' (as a raven) or scream, that is, (generally) to call aloud (shriek, exclaim, intreat).
z5719
<5719> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 3019
after 3693
{3693} Prime
ὄπισθεν
opisthen
{op'-is-then}
From ὄπις [[opis]] (regard; from G3700) with enclitic of source; from the rear (as a secure aspect), that is, at the back (adverb and preposition of palce or time).
us. 2257
{2257} Prime
ἡμῶν
hemon
{hay-mone'}
Genitive plural of G1473; of (or from) us.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Matthew 15:23

_ _ But he answered her not a word. And his disciples came and besought him, saying, Send her away; for she crieth after us — (Also see on Mark 7:26.)

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Matthew 15:21-28.

John Wesley's Explanatory Notes

Matthew 15:23

He answered her not a word — He sometimes tries our faith in like manner.

Geneva Bible Translation Notes

Matthew 15:23

(5) But he answered her not a word. And his disciples came and besought him, saying, Send her away; for she crieth after us.

(5) In that Christ sometimes shuts his ears, as it were, to the prayers of his saints, he does it for his glory, and our profit.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance

Genesis 42:7 And Joseph saw his brethren, and he knew them, but made himself strange unto them, and spake roughly unto them; and he said unto them, Whence come ye? And they said, From the land of Canaan to buy food.
Deuteronomy 8:2 And thou shalt remember all the way which the LORD thy God led thee these forty years in the wilderness, to humble thee, [and] to prove thee, to know what [was] in thine heart, whether thou wouldest keep his commandments, or no.
Psalms 28:1 [[[A Psalm] of David.]] Unto thee will I cry, O LORD my rock; be not silent to me: lest, [if] thou be silent to me, I become like them that go down into the pit.
Lamentations 3:8 Also when I cry and shout, he shutteth out my prayer.

Send:

Matthew 14:15 And when it was evening, his disciples came to him, saying, This is a desert place, and the time is now past; send the multitude away, that they may go into the villages, and buy themselves victuals.
Mark 10:47-48 And when he heard that it was Jesus of Nazareth, he began to cry out, and say, Jesus, [thou] Son of David, have mercy on me. ... And many charged him that he should hold his peace: but he cried the more a great deal, [Thou] Son of David, have mercy on me.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Gn 42:7. Dt 8:2. Ps 28:1. Lm 3:8. Mt 14:15. Mk 10:47.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments