Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleGreek Bible Study Tools

Mark 9:26

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— After crying out and throwing him into terrible convulsions, it came out; and [the boy] became so much like a corpse that most [of them] said, “He is dead!”
King James Version (KJV 1769) [2]
— And [the spirit] cried, and rent him sore, and came out of him: and he was as one dead; insomuch that many said, He is dead.
English Revised Version (ERV 1885)
— And having cried out, and torn him much, he came out: and [the child] became as one dead; insomuch that the more part said, He is dead.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— And having cried out, and torn him much, he came out: and [the boy] became as one dead; insomuch that the more part said, He is dead.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And [the spirit] cried, and rent him severely, and came out of him: and he was as one dead; so that many said, He is dead.
Darby's Translation (DBY 1890)
— And having cried out and torn [him] much, he came out; and he became as if dead, so that the most said, He is dead.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— And, crying out, and greatly mangling him, it came forth; and he became as if dead, so that, the more part, were saying—He is dead!
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— and having cried, and rent him much, it came forth, and he became as dead, so that many said that he was dead,
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— And crying out and greatly tearing him, he went our of him. And he became as dead, so that many said: He is dead.
Geneva Bible (GNV 1560)
— Then the spirit cried, and rent him sore, and came out, and he was as one dead, in so much that many said, He is dead.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And the [spirit] cried, and rent him sore, and came out of him, and he was as one dead, insomuch that many said, He is dead.
Lamsa Bible (1957)
— And the epileptic cried out violently and was tortured, and the spirit went out; then the boy became as if dead, so that many said, He is dead.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
— And that devil cried greatly, and crushed him, and went forth. And he became as the dead; as that many would say, He is dead.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
— And the demon cried out greatly, and bruised him, and came out. And he was as a dead person; so that many would say, he is dead.

Strong's Numbers & Red-LettersGreek New TestamentColor-Code/Key Word Studies
And 2532
{2532} Prime
καί
kai
{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
[the spirit] cried, 2896
{2896} Prime
κράζω
krazo
{krad'-zo}
A primary verb; properly to 'croak' (as a raven) or scream, that is, (generally) to call aloud (shriek, exclaim, intreat).
z5660
<5660> Grammar
Tense - Aorist (See G5777)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Participle (See G5796)
Count - 714
and 2532
{2532} Prime
καί
kai
{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
rent 4682
{4682} Prime
σπαράσσω
sparasso
{spar-as'-so}
Prolongation from σπαίρω [[spairo]] (to gasp; apparently strengthened from G4685 through the idea of spasmodic contraction); to mangle, that is, convulse with epilepsy.
z5660
<5660> Grammar
Tense - Aorist (See G5777)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Participle (See G5796)
Count - 714
him 846
{0846} Prime
αὐτός
autos
{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
sore, 4183
{4183} Prime
πολύς
polus
{pol-oos'}
Including the forms from the alternate 'pollos'; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverb largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely.
and came out x1831
(1831) Complement
ἐξέρχομαι
exerchomai
{ex-er'-khom-ahee}
From G1537 and G2064; to issue (literally or figuratively).
of him: y1831
[1831] Standard
ἐξέρχομαι
exerchomai
{ex-er'-khom-ahee}
From G1537 and G2064; to issue (literally or figuratively).
z5627
<5627> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 2138 plus 1 in a variant reading in a footnote
and 2532
{2532} Prime
καί
kai
{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
he was 1096
{1096} Prime
γίνομαι
ginomai
{ghin'-om-ahee}
A prolonged and middle form of a primary verb; to cause to be ('gen' -erate), that is, (reflexively) to become (come into being), used with great latitude (literally, figuratively, intensively, etc.).
z5633
<5633> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780)
Voice - Middle Deponent (See G5788)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 260
as 5616
{5616} Prime
ὡσεί
hosei
{ho-si'}
From G5613 and G1487; as if.
one dead; 3498
{3498} Prime
νεκρός
nekros
{nek-ros'}
From an apparently primary word νέκυς [[nekus]] (a corpse); dead (literally or figuratively; also as noun).
insomuch y5620
[5620] Standard
ὥστε
hoste
{hoce'-teh}
From G5613 and G5037; so too, that is, thus therefore (in various relations of consecution, as shown).
that y3754
[3754] Standard
ὅτι
hoti
{hot'-ee}
Neuter of G3748 as conjugation; demonstrative that (sometimes redundant); causatively because.
x5620
(5620) Complement
ὥστε
hoste
{hoce'-teh}
From G5613 and G5037; so too, that is, thus therefore (in various relations of consecution, as shown).
many 4183
{4183} Prime
πολύς
polus
{pol-oos'}
Including the forms from the alternate 'pollos'; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverb largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely.
said, 3004
{3004} Prime
λέγω
lego
{leg'-o}
A primary verb; properly to 'lay' forth, that is, (figuratively) relate (in words [usually of systematic or set discourse; whereas G2036 and G5346 generally refer to an individual expression or speech respectively; while G4483 is properly to break silence merely, and G2980 means an extended or random harangue]); by implication to mean.
z5721
<5721> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Infinitive (See G5795)
Count - 647
He is dead. 599
{0599} Prime
ἀποθνῄσκω
apothnesko
{ap-oth-nace'-ko}
From G0575 and G2348; to die off (literally or figuratively).
z5627
<5627> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 2138 plus 1 in a variant reading in a footnote
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Mark 9:26

_ _ And the spirit cried, and rent him sore, and came out of him; and he was as one dead; insomuch that many said, He is dead — The malignant, cruel spirit, now conscious that his time was come, gathers up his whole strength, with intent by a last stroke to kill his victim, and had nearly succeeded. But the Lord of life was there; the Healer of all maladies, the Friend of sinners, the Seed of the woman, “the Stronger than the strong man armed,” was there. The very faith which Christ declared to be enough for everything being now found, it was not possible that the serpent should prevail. Fearfully is he permitted to bruise the heel, as in this case; but his own head shall go for it — his works shall be destroyed (1 John 3:8).

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Mark 9:14-29.

John Wesley's Explanatory Notes

Mark 9:26

Having rent him sore — So does even the body sometimes suffer, when God comes to deliver the soul from Satan.

Geneva Bible Translation Notes

Mark 9:26

(5) And [the spirit] cried, and rent him sore, and came out of him: and he was as one dead; insomuch that many said, He is dead.

(5) The nearer that the virtue of Christ is the far greater Satan rages.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
cried:

Mark 9:18 And wheresoever he taketh him, he teareth him: and he foameth, and gnasheth with his teeth, and pineth away: and I spake to thy disciples that they should cast him out; and they could not.
Mark 9:20 And they brought him unto him: and when he saw him, straightway the spirit tare him; and he fell on the ground, and wallowed foaming.
Mark 1:26 And when the unclean spirit had torn him, and cried with a loud voice, he came out of him.
Exodus 5:23 For since I came to Pharaoh to speak in thy name, he hath done evil to this people; neither hast thou delivered thy people at all.
Revelation 12:12 Therefore rejoice, [ye] heavens, and ye that dwell in them. Woe to the inhabiters of the earth and of the sea! for the devil is come down unto you, having great wrath, because he knoweth that he hath but a short time.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Ex 5:23. Mk 1:26; 9:18, 20. Rv 12:12.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments