Exodus 5:23New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
“Ever since I came to Pharaoh to speak in Your name, he has done harm to this people, and You have not delivered Your people at all.”
King James Version (KJV 1769) [2]
For since I came to Pharaoh to speak in thy name, he hath done evil to this people; neither hast thou delivered thy people at all.
English Revised Version (ERV 1885)
For since I came to Pharaoh to speak in thy name, he hath evil entreated this people; neither hast thou delivered thy people at all.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
For since I came to Pharaoh to speak in thy name, he hath dealt ill with this people; neither hast thou delivered thy people at all.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
For since I came to Pharaoh to speak in thy name, he hath done evil to this people; neither hast thou delivered thy people at all.
Darby's Translation (DBY 1890)
For ever since I came to Pharaoh to speak in thy name, he hath done evil to this people; neither hast thou delivered thy people at all!
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
seeing that, from what time I came in unto Pharaoh to speak in thy name, he hath done harm to this people, and thou hast not, delivered, thy people.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
and since I have come unto Pharaoh, to speak in Thy name, he hath done evil to this people, and Thou hast not at all delivered Thy people.'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
For since the time that I went in to Pharao to speak in thy name, he hath afflicted thy people: and thou hast not delivered them.
Geneva Bible (GNV 1560)
For since I came to Pharaoh to speake in thy Name, he hath vexed this people, and yet thou hast not deliuered thy people.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
For since I came to Pharaoh to speake in thy Name, he hath done euill to this people, neither hast thou deliuered thy people at all.
Lamsa Bible (1957)
For since the hour I came to Pharaoh to speak in thy name, he has ill-treated this people; and thou hast not delivered thy people at all.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
For from the time that I went to Pharaoh{gr.Pharao} to speak in thy name, he has afflicted this people, and thou hast not delivered thy people.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
For since I came to Paroh to speak in thy name, he hath done evil to this people; neither hast thou delivered thy people at all. |
For since
x4480 (4480) Complementמִןmin{min}
For H4482; properly a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses.
x227 (0227) Complementאָז'az{awz}
A demonstrative adverb; at that time or place; also as a conjugation, therefore.
I came
935 {0935} Primeבּוֹאbow'{bo}
A primitive root; to go or come (in a wide variety of applications).
z8804 <8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Perfect (See H8816) Count - 12562
to
x413 (0413) Complementאֵל'el{ale}
(Used only in the shortened constructive form (the second form)); a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; often in general, to.
Par`ò
פַּרעֹה
6547 {6547} PrimeפַּרְעֹהPar`oh{par-o'}
Of Egyptian derivation; Paroh, a generic title of Egyptian kings.
to speak
1696 {1696} Primeדִּבֵּרdabar{daw-bar'}
A primitive root; perhaps properly to arrange; but used figuratively (of words) to speak; rarely (in a destructive sense) to subdue.
z8763 <8763> Grammar
Stem - Piel (See H8840) Mood - Infinitive (See H8812) Count - 790
in thy name,
8034 {8034} Primeשֵׁםshem{shame}
A primitive word (perhaps rather from H7760 through the idea of definite and conspicuous position; compare H8064); an appellation, as a mark or memorial of individuality; by implication honor, authority, character.
he hath done evil
7489 {7489} Primeרָעַעra`a`{raw-ah'}
A primitive root; properly to spoil (literally by breaking to pieces); figuratively to make (or be) good for nothing, that is, bad (physically, socially or morally). ( associate selves and show self friendly are by mistake for H7462.).
z8689 <8689> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818) Mood - Perfect (See H8816) Count - 2675
to this
x2088 (2088) Complementזֶהzeh{zeh}
A primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that.
people;
5971 {5971} Primeעַם`am{am}
From H6004; a people (as a congregated unit); specifically a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively a flock.
neither
x3808 (3808) Complementלֹאlo'{lo} lo; a primitive particle; not (the simple or abstract negation); by implication no; often used with other particles.
hast thou delivered
5337 {5337} Primeנָצַלnatsal{naw-tsal'}
A primitive root; to snatch away, whether in a good or a bad sense.
z8689 <8689> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818) Mood - Perfect (See H8816) Count - 2675
x853 (0853) Complementאֵת'eth{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
thy people
5971 {5971} Primeעַם`am{am}
From H6004; a people (as a congregated unit); specifically a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively a flock.
at all.
5337 {5337} Primeנָצַלnatsal{naw-tsal'}
A primitive root; to snatch away, whether in a good or a bad sense.
z8687 <8687> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818) Mood - Infinitive (See H8812) Count - 1162 |
- in thy name:
Psalms 118:26 Blessed [be] he that cometh in the name of the LORD: we have blessed you out of the house of the LORD. Jeremiah 11:21 Therefore thus saith the LORD of the men of Anathoth, that seek thy life, saying, Prophesy not in the name of the LORD, that thou die not by our hand: John 5:43 I am come in my Father's name, and ye receive me not: if another shall come in his own name, him ye will receive.
|
- neither hast thou delivered:
- Heb. delivering, thou hast not delivered,
Isaiah 26:17-18 Like as a woman with child, [that] draweth near the time of her delivery, is in pain, [and] crieth out in her pangs; so have we been in thy sight, O LORD. ... We have been with child, we have been in pain, we have as it were brought forth wind; we have not wrought any deliverance in the earth; neither have the inhabitants of the world fallen. Isaiah 28:16 Therefore thus saith the Lord GOD, Behold, I lay in Zion for a foundation a stone, a tried stone, a precious corner [stone], a sure foundation: he that believeth shall not make haste. Hebrews 10:36-37 For ye have need of patience, that, after ye have done the will of God, ye might receive the promise. ... For yet a little while, and he that shall come will come, and will not tarry.
|
|
|
|