Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleGreek Bible Study Tools

Luke 9:61

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— Another also said, “I will follow You, Lord; but first permit me to say good-bye to those at home.”
King James Version (KJV 1769) [2]
— And another also said, Lord, I will follow thee; but let me first go bid them farewell, which are at home at my house.
English Revised Version (ERV 1885)
— And another also said, I will follow thee, Lord; but first suffer me to bid farewell to them that are at my house.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— And another also said, I will follow thee, Lord; but first suffer me to bid farewell to them that are at my house.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And another also said, Lord, I will follow thee; but let me first go [and] bid them farewell who are at my house.
Darby's Translation (DBY 1890)
— And another also said, I will follow thee, Lord, but first allow me to bid adieu to those at my house.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— And, yet another, said—I will follow thee, Lord; But, first, suffer me to bid adieu to them that are in my house.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— And another also said, 'I will follow thee, sir, but first permit me to take leave of those in my house;'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— And another said: I will follow thee, Lord; but let me first take my leave of them that are at my house.
Geneva Bible (GNV 1560)
— Then another saide, I will followe thee, Lord: but let me first go bid them farewell, which are at mine house.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And another also said, Lord, I will follow thee: but let me first goe bid them farewel, which are at home at my house.
Lamsa Bible (1957)
— Another one said to him, I will follow you, my Lord; but permit me first to entrust my household to some one, and then come.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
— And another said to him, I will come after thee, my Lord, but first permit me to go to salute the sons of my house, and I will come.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
— Another said to him: I will follow thee, my Lord; but allow me first to bid adieu to my household, and I will come.

Strong's Numbers & Red-LettersGreek New TestamentColor-Code/Key Word Studies
And 1161
{1161} Prime
δέ
de
{deh}
A primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.
another 2087
{2087} Prime
ἕτερος
heteros
{het'-er-os}
Of uncertain affinity; (an-, the) other or different.
also 2532
{2532} Prime
καί
kai
{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
said, 2036
{2036} Prime
ἔπω
epo
{ep'-o}
A primary verb (used only in the definite past tense, the others being borrowed from G2046, G4483 and G5346); to speak or say (by word or writting).
z5627
<5627> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 2138 plus 1 in a variant reading in a footnote
Lord, 2962
{2962} Prime
κύριος
kurios
{koo'-ree-os}
From κῦρος [[kuros]] (supremacy); supreme in authority, that is, (as noun) controller; by implication Mr. (as a respectful title).
I will follow 190
{0190} Prime
ἀκολουθέω
akoloutheo
{ak-ol-oo-theh'-o}
From G0001 (as a particle of union) and κέλευθος [[keleuthos]] (a road); properly to be in the same way with, that is, to accompany (specifically as a disciple).
z5692
<5692> Grammar
Tense - Future (See G5776)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 814
thee; 4671
{4671} Prime
σοί
soi
{soy}
Dative case of G4771; to thee.
but 1161
{1161} Prime
δέ
de
{deh}
A primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.
let 2010
{2010} Prime
ἐπιτρέπω
epitrepo
{ep-ee-trep'-o}
From G1909 and the base of G5157; to turn over (transfer), that is, allow.
z5657
<5657> Grammar
Tense - Aorist (See G5777)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Imperative (See G5794)
Count - 376
me 3427
{3427} Prime
μοί
moi
{moy}
The simpler form of G1698; to me.
first 4412
{4412} Prime
πρῶτον
proton
{pro'-ton}
Neuter of G4413 as an adverb (with or without G3588); firstly (in time, place, order, or importance).
go bid them farewell, 657
{0657} Prime
ἀποτάσσομαι
apotassomai
{ap-ot-as'-som-ahee}
Middle voice from G0575 and G5021; literally to say adieu (by departing or dismissing); figuratively to renounce.
z5670
<5670> Grammar
Tense - Aorist (See G5777)
Voice - Middle (See G5785)
Mood - Infinitive (See G5795)
Count - 29
which x3588
(3588) Complement

ho
{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
are at home at 1519
{1519} Prime
εἰς
eis
{ice}
A primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases.
my 3450
{3450} Prime
μοῦ
mou
{moo}
The simpler from of G1700; of me.
house. 3624
{3624} Prime
οἶκος
oikos
{oy'-kos}
Of uncertain affinity; a dwelling (more or less extensive, literally or figuratively); by implication a family (more or less related, literally or figuratively).
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Luke 9:61

_ _ Luke 9:61, Luke 9:62. The irresolute disciple.

_ _ I will follow ... but — The second disciple had a “but” too — a difficulty in the way just then. Yet the different treatment of the two cases shows how different was the spirit of the two, and to that our Lord addressed Himself. The case of Elisha (1 Kings 19:19-21), though apparently similar to this, will be found quite different from the “looking back” of this case, the best illustration of which is that of those Hindu converts of our day who, when once persuaded to leave their spiritual fathers in order to “bid them farewell which are at home at their house,” very rarely return to them. (Also see on Matthew 8:21.)

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Luke 9:57-62.

John Wesley's Explanatory Notes

Luke 9:61

Suffer me first to bid them farewell that are in my house — As Elisha did after Elijah had called him from the plough, 1 Kings 19:19; to which our Lord's answer seems to allude.

Geneva Bible Translation Notes

Luke 9:61

(15) And another also said, Lord, I will follow thee; but let me first go bid them farewell, which are at home at my house.

(15) Those who follow Christ must at once renounce all worldly cares.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
but:

Luke 14:18-20 And they all with one [consent] began to make excuse. The first said unto him, I have bought a piece of ground, and I must needs go and see it: I pray thee have me excused. ... And another said, I have married a wife, and therefore I cannot come.
Luke 14:26 If any [man] come to me, and hate not his father, and mother, and wife, and children, and brethren, and sisters, yea, and his own life also, he cannot be my disciple.
Deuteronomy 33:9 Who said unto his father and to his mother, I have not seen him; neither did he acknowledge his brethren, nor knew his own children: for they have observed thy word, and kept thy covenant.
1 Kings 19:20 And he left the oxen, and ran after Elijah, and said, Let me, I pray thee, kiss my father and my mother, and [then] I will follow thee. And he said unto him, Go back again: for what have I done to thee?
Ecclesiastes 9:10 Whatsoever thy hand findeth to do, do [it] with thy might; for [there is] no work, nor device, nor knowledge, nor wisdom, in the grave, whither thou goest.
Matthew 10:37-38 He that loveth father or mother more than me is not worthy of me: and he that loveth son or daughter more than me is not worthy of me. ... And he that taketh not his cross, and followeth after me, is not worthy of me.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Dt 33:9. 1K 19:20. Ec 9:10. Mt 10:37. Lk 14:18, 26.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments