Luke 8:49New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
While He was still speaking, someone *came from [the house of] the synagogue official, saying, “Your daughter has died; do not trouble the Teacher anymore.”
King James Version (KJV 1769) [2]
While he yet spake, there cometh one from the ruler of the synagogue's [house], saying to him, Thy daughter is dead; trouble not the Master.
English Revised Version (ERV 1885)
While he yet spake, there cometh one from the ruler of the synagogue's [house], saying, Thy daughter is dead; trouble not the Master.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
While he yet spake, there cometh one from the ruler of the synagogue's [house], saying, Thy daughter is dead; trouble not the Teacher.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
While he was yet speaking, there cometh one from the house of the ruler of the synagogue, saying to him, Thy daughter is dead: trouble not the Master.
Darby's Translation (DBY 1890)
While he was yet speaking, comes some one from the ruler of the synagogue, saying to him, Thy daughter is dead; do not trouble the teacher.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
While yet he is speaking, there cometh one from the synagogue ruler's, sayingThy daughter, is dead: No further, be troubling the teacher.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
While he is yet speaking, there doth come a certain one from the chief of the synagogue's [house], saying to him'Thy daughter hath died, harass not the Teacher;'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
As he was yet speaking, there cometh one to the ruler of the synagogue, saying to him: Thy daughter is dead: trouble him not.
Geneva Bible (GNV 1560)
While he yet spake, there came one from the ruler of the Synagogues house, which sayde to him, Thy daughter is dead: disease not the Master.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
While hee yet spake, there commeth one from the ruler of the Synagogues [house], saying to him, Thy daughter is dead, trouble not the Master.
Lamsa Bible (1957)
While he was still talking, there came a man from the house of the leader of the synagogue, and said to him, Your daughter has died, do not trouble the teacher.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
And while he was speaking, there came a man from the chief of the synagogue and said to him, Thy daughter is dead, weary not the Malphona.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
And while he was speaking, one came from the house of the chief of the synagogue, and said to him: Thy daughter is dead; trouble not the teacher. |
While he
846 {0846} Primeαὐτόςautos{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
yet
2089 {2089} Primeἔτιeti{et'-ee}
Perhaps akin to G2094; ' yet', still (of time or degree).
spake,
2980 {2980} Primeλαλέωlaleo{lal-eh'-o}
A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, that is, utter words.
z5723 <5723> Grammar
Tense - Present (See G5774) Voice - Active (See G5784) Mood - Participle (See G5796) Count - 2549
there cometh
2064 {2064} Primeἔρχομαιerchomai{er'-khom-ahee}
Middle voice of a primary verb (used only in the present and imperfect tenses, the others being supplied by a kindred [middle voice] word, ἐλεύθομαι [[eleuthomai]], {el-yoo'-thom-ahee}; or [active] ἔλθω [[eltho]], {el'-tho}; which do not otherwise occur); to come or go (in a great variety of applications, literally and figuratively).
z5736 <5736> Grammar
Tense - Present (See G5774) Voice - Middle or Passive Deponent (See G5790) Mood - Indicative (See G5791) Count - 618
one
5100 {5100} Primeτὶςtis{tis}
An enclitic indefinite pronoun; some or any person or object.
from
3844 {3844} Primeπαράpara{par-ah'}
A primary preposition; properly near, that is, (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [ on account of]). In compounds it retains the same variety of application.
the
x3588 (3588) Complementὁho{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
ruler of the synagogue's
752 {0752} Primeἀρχισυνάγωγοςarchisunagogos{ar-khee-soon-ag'-o-gos}
From G0746 and G4864; director of the synagogue services.
[ house], saying
3004 {3004} Primeλέγωlego{leg'-o}
A primary verb; properly to 'lay' forth, that is, (figuratively) relate (in words [usually of systematic or set discourse; whereas G2036 and G5346 generally refer to an individual expression or speech respectively; while G4483 is properly to break silence merely, and G2980 means an extended or random harangue]); by implication to mean.
z5723 <5723> Grammar
Tense - Present (See G5774) Voice - Active (See G5784) Mood - Participle (See G5796) Count - 2549
to him,
846 {0846} Primeαὐτόςautos{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
y3754 [3754] Standardὅτιhoti{hot'-ee}
Neuter of G3748 as conjugation; demonstrative that (sometimes redundant); causatively because.
Thy
4675 {4675} Primeσοῦsou{soo}
Genitive case of G4771; of thee, thy.
daughter
2364 {2364} Primeθυγάτηρthugater{thoo-gat'-air}
Apparently a primary word (compare 'daughter'); a female child, or (by Hebraism) descendant (or inhabitant).
is dead;
2348 {2348} Primeθνῄσκωthnesko{thnay'-sko}
A strengthened form of a simpler primary word θάνω [[thano]], {than'-o} (which is used for it only in certain tenses); to die (literally or figuratively).
z5758 <5758> Grammar
Tense - Perfect (See G5778) Voice - Active (See G5784) Mood - Indicative (See G5791) Count - 516
trouble
4660 {4660} Primeσκύλλωskullo{skool'-lo}
Apparently a primary verb; to flay, that is, (figuratively) to harass.
z5720 <5720> Grammar
Tense - Present (See G5774) Voice - Active (See G5784) Mood - Imperative (See G5794) Count - 592
not
3361 {3361} Primeμήme{may}
A primary particle of qualified negation (whereas G3756 expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjugationally) lest; also (as interrogitive implying a negative answer [whereas G3756 expects an affirmative one]); whether.
the
x3588 (3588) Complementὁho{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
Master.
1320 {1320} Primeδιδάσκαλοςdidaskalos{did-as'-kal-os}
From G1321; an instructor (generally or specifically). |
- he:
Luke 8:41-43 And, behold, there came a man named Jairus, and he was a ruler of the synagogue: and he fell down at Jesus' feet, and besought him that he would come into his house: ... And a woman having an issue of blood twelve years, which had spent all her living upon physicians, neither could be healed of any, Matthew 9:23-26 And when Jesus came into the ruler's house, and saw the minstrels and the people making a noise, ... And the fame hereof went abroad into all that land. Mark 5:35-43 While he yet spake, there came from the ruler of the synagogue's [house certain] which said, Thy daughter is dead: why troublest thou the Master any further? ... And he charged them straitly that no man should know it; and commanded that something should be given her to eat.
|
- trouble:
Luke 7:6 Then Jesus went with them. And when he was now not far from the house, the centurion sent friends to him, saying unto him, Lord, trouble not thyself: for I am not worthy that thou shouldest enter under my roof: Luke 11:7 And he from within shall answer and say, Trouble me not: the door is now shut, and my children are with me in bed; I cannot rise and give thee. Isaiah 7:12 But Ahaz said, I will not ask, neither will I tempt the LORD. Mark 5:35 While he yet spake, there came from the ruler of the synagogue's [house certain] which said, Thy daughter is dead: why troublest thou the Master any further?
|
|
|
|