Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleGreek Bible Study Tools

Luke 16:17

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— “But it is easier for heaven and earth to pass away than for one stroke of a letter of the Law to fail.
King James Version (KJV 1769) [2]
— And it is easier for heaven and earth to pass, than one tittle of the law to fail.
English Revised Version (ERV 1885)
— But it is easier for heaven and earth to pass away, than for one tittle of the law to fall.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— But it is easier for heaven and earth to pass away, than for one tittle of the law to fall.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And it is easier for heaven and earth to pass away, than one tittle of the law to fail.
Darby's Translation (DBY 1890)
— But it is easier that the heaven and the earth should pass away than that one tittle of the law should fail.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— But it is, easier, for heaven and earth to pass away, than that, of the law, one little point, should fail.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— and it is easier to the heaven and the earth to pass away, than of the law one tittle to fall.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— And it is easier for heaven and earth to pass than one tittle of the law to fall.
Geneva Bible (GNV 1560)
— Nowe it is more easie that heauen and earth shoulde passe away, then that one title of the Lawe should fall.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And it is easier for heauen and earth to passe, then one title of the law to faile.
Lamsa Bible (1957)
— It is easier for heaven and earth to pass away than for one letter of the law to pass away.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
— But it is easier for heaven and earth to pass away than one letter from the law to pass away.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
— And it is easier for heaven and earth to pass away, than for one letter to pass from the law.

Strong's Numbers & Red-LettersGreek New TestamentColor-Code/Key Word Studies
And 1161
{1161} Prime
δέ
de
{deh}
A primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.
it is 2076
{2076} Prime
ἐστί
esti
{es-tee'}
Third person singular present indicative of G1510; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are.
z5748
<5748> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - No Voice Stated (See G5799)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 1612
easier 2123
{2123} Prime
εὐκοπώτερος
eukopoteros
{yoo-kop-o'-ter-os}
Comparative of a compound of G2095 and G2873; better for toil, that is, more facile.
for heaven 3772
{3772} Prime
οὐρανός
ouranos
{oo-ran-os'}
Perhaps from the same as G3735 (through the idea of elevation); the sky; by extension heaven (as the abode of God); by implication happiness, power, eternity; specifically the Gospel (Christianity).
and 2532
{2532} Prime
καί
kai
{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
earth 1093
{1093} Prime
γῆ
ge
{ghay}
Contracted from a primary word; soil; by extension a region, or the solid part or the whole of the terrene globe (including the occupants in each application).
to pass, 3928
{3928} Prime
παρέρχομαι
parerchomai
{par-er'-khom-ahee}
From G3844 and G2064; to come near or aside, that is, to approach (arrive), go by (or away), (figuratively) perish or neglect, (causatively) avert.
z5629
<5629> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Infinitive (See G5795)
Count - 454
than 2228
{2228} Prime

e
{ay}
A primary particle of distinction between two connected terms; disjunctive, or; comparative, than.
one 3391
{3391} Prime
μία
mia
{mee'-ah}
Irregular feminine of G1520; one or first.
tittle 2762
{2762} Prime
κεραία
keraia
{ker-ah'-yah}
Feminine of a presumed derivative of the base of G2768; something horn like, that is, (specifically) the apex of a Hebrew letter (figuratively the least particle).
of the x3588
(3588) Complement

ho
{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
law 3551
{3551} Prime
νόμος
nomos
{nom'-os}
From a primary word νέμω [[nemo]] (to parcel out, especially food or grazing to animals); law (through the idea of prescriptive usage), generally (regulation), specifically (of Moses [including the volume]; also of the Gospel), or figuratively (a principle).
to fail. 4098
{4098} Prime
πίπτω
pipto
{pip'-to}
The first is a reduplicated and contracted form of the second (which occurs only as an alternate in certain tenses); probably akin to G4072 through the idea of alighting; to fall (literally of figuratively).
z5629
<5629> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Infinitive (See G5795)
Count - 454
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

See commentary on Luke 16:14-18.


Luke 16:17

_ _ it is easier, etc. — (See on Matthew 5:17, Matthew 5:18)

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Luke 16:1-18.

John Wesley's Explanatory Notes

Luke 16:17

Not that the Gospel at all destroys the law. Matthew 5:18.

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
it:

Luke 21:33 Heaven and earth shall pass away: but my words shall not pass away.
Psalms 102:25-27 Of old hast thou laid the foundation of the earth: and the heavens [are] the work of thy hands. ... But thou [art] the same, and thy years shall have no end.
Isaiah 51:6 Lift up your eyes to the heavens, and look upon the earth beneath: for the heavens shall vanish away like smoke, and the earth shall wax old like a garment, and they that dwell therein shall die in like manner: but my salvation shall be for ever, and my righteousness shall not be abolished.
Matthew 5:18 For verily I say unto you, Till heaven and earth pass, one jot or one tittle shall in no wise pass from the law, till all be fulfilled.
2 Peter 3:10 But the day of the Lord will come as a thief in the night; in the which the heavens shall pass away with a great noise, and the elements shall melt with fervent heat, the earth also and the works that are therein shall be burned up.
Revelation 20:11 And I saw a great white throne, and him that sat on it, from whose face the earth and the heaven fled away; and there was found no place for them.
Revelation 21:1 And I saw a new heaven and a new earth: for the first heaven and the first earth were passed away; and there was no more sea.
Revelation 21:4 And God shall wipe away all tears from their eyes; and there shall be no more death, neither sorrow, nor crying, neither shall there be any more pain: for the former things are passed away.

than:

Isaiah 40:8 The grass withereth, the flower fadeth: but the word of our God shall stand for ever.
Romans 3:31 Do we then make void the law through faith? God forbid: yea, we establish the law.
1 Peter 1:25 But the word of the Lord endureth for ever. And this is the word which by the gospel is preached unto you.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Ps 102:25. Is 40:8; 51:6. Mt 5:18. Lk 21:33. Ro 3:31. 1P 1:25. 2P 3:10. Rv 20:11; 21:1, 4.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments