Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

Leviticus 24:20

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— fracture for fracture, eye for eye, tooth for tooth; just as he has injured a man, so it shall be inflicted on him.
King James Version (KJV 1769) [2]
— Breach for breach, eye for eye, tooth for tooth: as he hath caused a blemish in a man, so shall it be done to him [again].
English Revised Version (ERV 1885)
— breach for breach, eye for eye, tooth for tooth: as he hath caused a blemish in a man, so shall it be rendered unto him.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— breach for breach, eye for eye, tooth for tooth; as he hath caused a blemish in a man, so shall it be rendered unto him.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— Breach for breach, eye for eye, tooth for tooth: as he hath caused a blemish in a man, so shall it be done to him.
Darby's Translation (DBY 1890)
— breach for breach, eye for eye, tooth for tooth: as he hath caused a blemish in a man, so shall it be done to him.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— fracture for fracture, eye for eye, tooth for tooth, as he inflicteth a blemish upon a human being, so, shall one be inflicted upon him.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— breach for breach, eye for eye, tooth for tooth; as he putteth a blemish in a man so it is done in him.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— Breach for breach, eye for ere, tooth for tooth, shall he restore. What blemish he gave, the like shall he be compelled to suffer.
Geneva Bible (GNV 1560)
— Breache for breach, eye for eye, tooth for tooth: such a blemish as he hath made in any, such shalbe repayed to him.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— Breach, for breach, eye for eye, tooth for tooth: as he hath caused a blemish in a man, so shall it be done to him againe.
Lamsa Bible (1957)
— Wound for wound, eye for eye, tooth for tooth; as he has caused a blemish in his neighbor, so shall it be done to him.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— bruise for bruise, eye for eye, tooth for tooth: as any one may inflict a blemish on a man, so shall it be rendered to him.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— Breach for breach, eye for eye, tooth for tooth: as he hath caused a blemish in a man, so shall it be done to him [again].

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
Breach 7667
{7667} Prime
שֶׁבֶר
sheber
{sheh'-ber}
From H7665; a fracture, figuratively ruin; specifically a solution (of a dream).
for x8478
(8478) Complement
תַּחַת
tachath
{takh'-ath}
From the same as H8430; the bottom (as depressed); only adverbially below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.
breach, 7667
{7667} Prime
שֶׁבֶר
sheber
{sheh'-ber}
From H7665; a fracture, figuratively ruin; specifically a solution (of a dream).
eye 5869
{5869} Prime
עַיִן
`ayin
{ah'-yin}
Probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy a fountain (as the eye of the landscape).
for x8478
(8478) Complement
תַּחַת
tachath
{takh'-ath}
From the same as H8430; the bottom (as depressed); only adverbially below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.
eye, 5869
{5869} Prime
עַיִן
`ayin
{ah'-yin}
Probably a primitive word; an eye (literally or figuratively); by analogy a fountain (as the eye of the landscape).
tooth 8127
{8127} Prime
שֵׁן
shen
{shane}
From H8150; a tooth (as sharp); specifically (for H8143) ivory; figuratively a cliff.
for x8478
(8478) Complement
תַּחַת
tachath
{takh'-ath}
From the same as H8430; the bottom (as depressed); only adverbially below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.
tooth: 8127
{8127} Prime
שֵׁן
shen
{shane}
From H8150; a tooth (as sharp); specifically (for H8143) ivory; figuratively a cliff.
as x834
(0834) Complement
אֲשֶׁר
'asher
{ash-er'}
A primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
he hath caused 5414
{5414} Prime
נָתַן
nathan
{naw-than'}
A primitive root; to give, used with great latitude of application (put, make, etc.).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
a blemish 3971
{3971} Prime
מאוּם
m'uwm
{moom}
As if passive participle from an unused root probably meaning to stain; a blemish (physical or moral).
in a man, 120
{0120} Prime
אָדָם
'adam
{aw-dawm'}
From H0119; ruddy, that is, a human being (an individual or the species, mankind, etc.).
so x3651
(3651) Complement
כֵּן
ken
{kane}
From H3559; properly set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjugation) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles).
shall it be done 5414
{5414} Prime
נָתַן
nathan
{naw-than'}
A primitive root; to give, used with great latitude of application (put, make, etc.).
z8735
<8735> Grammar
Stem - Niphal (See H8833)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 1602
to him [again].
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

See commentary on Leviticus 24:17-22.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Leviticus 24:10-23.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance

Exodus 21:23-25 And if [any] mischief follow, then thou shalt give life for life, ... Burning for burning, wound for wound, stripe for stripe.
Deuteronomy 19:21 And thine eye shall not pity; [but] life [shall go] for life, eye for eye, tooth for tooth, hand for hand, foot for foot.
Matthew 5:38 Ye have heard that it hath been said, An eye for an eye, and a tooth for a tooth:
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Ex 21:23. Dt 19:21. Mt 5:38.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments