Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

Leviticus 20:24

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— ‘Hence I have said to you, “You are to possess their land, and I Myself will give it to you to possess it, a land flowing with milk and honey.” I am the LORD your God, who has separated you from the peoples.
King James Version (KJV 1769) [2]
— But I have said unto you, Ye shall inherit their land, and I will give it unto you to possess it, a land that floweth with milk and honey: I [am] the LORD your God, which have separated you from [other] people.
English Revised Version (ERV 1885)
— But I have said unto you, Ye shall inherit their land, and I will give it unto you to possess it, a land flowing with milk and honey: I am the LORD your God, which have separated you from the peoples.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— But I have said unto you, Ye shall inherit their land, and I will give it unto you to possess it, a land flowing with milk and honey: I am Jehovah your God, who hath separated you from the peoples.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— But I have said to you, Ye shall inherit their land, and I will give it to you to possess it, a land that floweth with milk and honey: I [am] the LORD your God, who have separated you from [other] people.
Darby's Translation (DBY 1890)
— And I have said unto you, Ye shall possess their land, and I will give it unto you for a possession; a land flowing with milk and honey: I am Jehovah your God, who have separated you from the peoples.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— And said unto you—Ye, shall possess their soil, Yea, I myself, will give it you to possess it, A land flowing with milk and honey,—I—Yahweh, am your God, who have distinguished you from the peoples;
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— and I say to you, Ye—ye do possess their ground, and I—I give it to you to possess it, a land flowing with milk and honey; I [am] Jehovah your God, who hath separated you from the peoples.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— But to you I say: Possess their land which I will give you for an inheritance, a land flowing with milk and honey. I am the Lord your God, who have separated you from other people.
Geneva Bible (GNV 1560)
— But I haue saide vnto you, ye shall inherite their land, ? I will giue it vnto you to possesse it, euen a land that floweth with milke and honie: I am the Lorde your God, which haue separated you from other people.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— But I haue said vnto you, Yee shall inherit their land, and I will giue it vnto you, to possesse it, a land that floweth with milke and hony: I [am] the LORD your God, which haue separated you from [other] people.
Lamsa Bible (1957)
— But I have said to you, You shall inherit their land and I will give it to you to possess it, a land flowing with milk and honey; I am the LORD your God who have separated you from other peoples.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— and I said to you, Ye shall inherit their land, and I will give it to you for a possession, [even] a land flowing with milk and honey: I [am] the Lord your God, who have separated you from all people.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— But I have said unto you, Ye shall inherit their land, and I will give it unto you to possess it, a land that floweth with milk and honey: I [am] Yahweh your Elohim, which have separated you from [other] people.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
But I have said 559
{0559} Prime
אָמַר
'amar
{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
unto you, Ye x859
(0859) Complement
אַתָּה
'attah
{at-taw'}
A primitive pronoun of the second person; thou and thee, or (plural) ye and you.
shall inherit 3423
{3423} Prime
יָרַשׁ
yarash
{yaw-rash'}
A primitive root; to occupy (be driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish, to ruin.
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
x853
(0853) Complement
אֵת
'eth
{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
their land, 127
{0127} Prime
אֲדָמָה
'adamah
{ad-aw-maw'}
From H0119; soil (from its general redness).
and I x589
(0589) Complement
אֲנִי
'aniy
{an-ee'}
Contracted from H0595; I.
will give 5414
{5414} Prime
נָתַן
nathan
{naw-than'}
A primitive root; to give, used with great latitude of application (put, make, etc.).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
it unto you to possess 3423
{3423} Prime
יָרַשׁ
yarash
{yaw-rash'}
A primitive root; to occupy (be driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish, to ruin.
z8800
<8800> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Infinitive (See H8812)
Count - 4888
it, a land 776
{0776} Prime
אֶרֶץ
'erets
{eh'-rets}
From an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land).
that floweth 2100
{2100} Prime
זוּב
zuwb
{zoob}
A primitive root; to flow freely (as water), that is, (specifically) to have a (sexual) flux; figuratively to waste away; also to overflow.
z8802
<8802> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Participle Active (See H8814)
Count - 5386
with milk 2461
{2461} Prime
חָלָב
chalab
{khaw-lawb'}
From the same as H2459; milk (as the richness of kine).
and honey: 1706
{1706} Prime
דְּבַשׁ
d@bash
{deb-ash'}
From an unused root meaning to be gummy; honey (from its stickiness); by analogy syrup.
I x589
(0589) Complement
אֲנִי
'aniy
{an-ee'}
Contracted from H0595; I.
[am] Yähwè יָהוֶה 3068
{3068} Prime
יְהֹוָה
Y@hovah
{yeh-ho-vaw'}
From H1961; (the) self Existent or eternal; Jehovah, Jewish national name of God.
your ´Élöhîm אֱלֹהִים, 430
{0430} Prime
אֱלֹהִים
'elohiym
{el-o-heem'}
Plural of H0433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative.
which x834
(0834) Complement
אֲשֶׁר
'asher
{ash-er'}
A primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
have separated 914
{0914} Prime
בָּדַל
badal
{baw-dal'}
A primitive root; to divide (in various senses literally or figuratively, separate, distinguish, differ, select, etc.).
z8689
<8689> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 2675
you from x4480
(4480) Complement
מִן
min
{min}
For H4482; properly a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses.
[other] people. 5971
{5971} Prime
עַם
`am
{am}
From H6004; a people (as a congregated unit); specifically a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively a flock.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Leviticus 20:24

_ _ I ... have separated you from other people — Their selection from the rest of the nations was for the all-important end of preserving the knowledge and worship of the true God amid the universal apostasy; and as the distinction of meats was one great means of completing that separation, the law about making a difference between clean and unclean beasts is here repeated with emphatic solemnity.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Leviticus 20:22-27.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

Leviticus 20:24

But I have said unto you, Ye shall inherit their land, and I will give it unto you to possess it, a land that (i) floweth with milk and honey: I [am] the LORD your God, which have separated you from [other] people.

(i) Full of abundance of all things.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
But I:

Exodus 3:8 And I am come down to deliver them out of the hand of the Egyptians, and to bring them up out of that land unto a good land and a large, unto a land flowing with milk and honey; unto the place of the Canaanites, and the Hittites, and the Amorites, and the Perizzites, and the Hivites, and the Jebusites.
Exodus 3:17 And I have said, I will bring you up out of the affliction of Egypt unto the land of the Canaanites, and the Hittites, and the Amorites, and the Perizzites, and the Hivites, and the Jebusites, unto a land flowing with milk and honey.
Exodus 6:8 And I will bring you in unto the land, concerning the which I did swear to give it to Abraham, to Isaac, and to Jacob; and I will give it you for an heritage: I [am] the LORD.

a land:
Milk and honey were the chief dainties of the ancients as they are now among the Arabs, particularly the Bedouins. Hence not only the Hebrews, but also the Greeks and Romans, painted the highest pleasantness and fertility by an abundance of milk and honey. The image used in the text, and frequently by ancient authors on similar subjects, is a metaphor, derived from a breast, producing copious streams of milk.

which:

Leviticus 20:26 And ye shall be holy unto me: for I the LORD [am] holy, and have severed you from [other] people, that ye should be mine.
Exodus 19:5-6 Now therefore, if ye will obey my voice indeed, and keep my covenant, then ye shall be a peculiar treasure unto me above all people: for all the earth [is] mine: ... And ye shall be unto me a kingdom of priests, and an holy nation. These [are] the words which thou shalt speak unto the children of Israel.
Exodus 33:16 For wherein shall it be known here that I and thy people have found grace in thy sight? [is it] not in that thou goest with us? so shall we be separated, I and thy people, from all the people that [are] upon the face of the earth.
Numbers 23:9 For from the top of the rocks I see him, and from the hills I behold him: lo, the people shall dwell alone, and shall not be reckoned among the nations.
Deuteronomy 7:6 For thou [art] an holy people unto the LORD thy God: the LORD thy God hath chosen thee to be a special people unto himself, above all people that [are] upon the face of the earth.
Deuteronomy 14:2 For thou [art] an holy people unto the LORD thy God, and the LORD hath chosen thee to be a peculiar people unto himself, above all the nations that [are] upon the earth.
1 Kings 8:53 For thou didst separate them from among all the people of the earth, [to be] thine inheritance, as thou spakest by the hand of Moses thy servant, when thou broughtest our fathers out of Egypt, O Lord GOD.
John 15:19 If ye were of the world, the world would love his own: but because ye are not of the world, but I have chosen you out of the world, therefore the world hateth you.
2 Corinthians 6:17 Wherefore come out from among them, and be ye separate, saith the Lord, and touch not the unclean [thing]; and I will receive you,
1 Peter 2:9 But ye [are] a chosen generation, a royal priesthood, an holy nation, a peculiar people; that ye should shew forth the praises of him who hath called you out of darkness into his marvellous light:
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Ex 3:8, 17; 6:8; 19:5; 33:16. Lv 20:26. Nu 23:9. Dt 7:6; 14:2. 1K 8:53. Jn 15:19. 2Co 6:17. 1P 2:9.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments