Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

Leviticus 19:10

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— ‘Nor shall you glean your vineyard, nor shall you gather the fallen fruit of your vineyard; you shall leave them for the needy and for the stranger. I am the LORD your God.
King James Version (KJV 1769) [2]
— And thou shalt not glean thy vineyard, neither shalt thou gather [every] grape of thy vineyard; thou shalt leave them for the poor and stranger: I [am] the LORD your God.
English Revised Version (ERV 1885)
— And thou shalt not glean thy vineyard, neither shalt thou gather the fallen fruit of thy vineyard; thou shalt leave them for the poor and for the stranger: I am the LORD your God.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— And thou shalt not glean thy vineyard, neither shalt thou gather the fallen fruit of thy vineyard; thou shalt leave them for the poor and for the sojourner: I am Jehovah your God.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And thou shalt not glean thy vineyard, neither shalt thou gather [every] grape of thy vineyard; thou shalt leave them for the poor and stranger: I [am] the LORD your God.
Darby's Translation (DBY 1890)
— And thy vineyard shalt thou not glean, neither shalt thou gather what hath been left of thy vineyard; thou shalt leave them for the poor and the stranger: I am Jehovah your God.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— And, thy vineyard, shalt thou not go over again, nor gather, every single grape: for the poor and for the sojourner, shalt thou leave them, I—Yahweh, am your God.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— and thy vineyard thou dost not glean, even the omitted part of thy vineyard thou dost not gather, to the poor and to the sojourner thou dost leave them; I [am] Jehovah your God.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— Neither shalt thou gather the bunches and grapes that fall down in thy vineyard: but shalt leave them to the poor and the strangers to take. I am the Lord your God.
Geneva Bible (GNV 1560)
— Thou shalt not gather the grapes of thy vineyarde cleane, neyther gather euery grape of thy vineyarde, but thou shalt leaue them for the poore and for the straunger: I am the Lorde your God.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And thou shalt not gleane thy vineyard, neither shalt thou gather euery grape of thy vineyard; thou shalt leaue them for the poore and stranger: I [am] the LORD your God.
Lamsa Bible (1957)
— And you shall not glean your vineyards, neither shall you gather that which is fallen from your olive trees, but you shall leave them for the poor and the proselytes; for I am the LORD your God.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— And thou shalt not go over the gathering of thy vineyard, neither shalt thou gather the remaining grapes of thy vineyard: thou shalt leave them for the poor and the stranger: I am the Lord your God.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— And thou shalt not glean thy vineyard, neither shalt thou gather [every] grape of thy vineyard; thou shalt leave them for the poor and stranger: I [am] Yahweh your Elohim.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
And thou shalt not x3808
(3808) Complement
לֹא
lo'
{lo}
lo; a primitive particle; not (the simple or abstract negation); by implication no; often used with other particles.
glean 5953
{5953} Prime
עָלַל
`alal
{aw-lal'}
A primitive root; to effect thoroughly; specifically to glean (also figuratively); by implication (in a bad sense) to overdo, that is, maltreat, be saucy to, pain, impose (also literally).
z8779
<8779> Grammar
Stem - Poel (See H8845)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 29
thy vineyard, 3754
{3754} Prime
כֶּרֶם
kerem
{keh'-rem}
From an unused root of uncertain meaning; a garden or vineyard.
neither x3808
(3808) Complement
לֹא
lo'
{lo}
lo; a primitive particle; not (the simple or abstract negation); by implication no; often used with other particles.
shalt thou gather 3950
{3950} Prime
לקט
laqat
{law-kat'}
A primitive root; properly to pick up, that is, (generally) to gather; specifically to glean.
z8762
<8762> Grammar
Stem - Piel (See H8840)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 2447
[every] grape 6528
{6528} Prime
פֶּרֶט
peret
{peh'-ret}
From H6527; a stray or single berry.
of thy vineyard; 3754
{3754} Prime
כֶּרֶם
kerem
{keh'-rem}
From an unused root of uncertain meaning; a garden or vineyard.
thou shalt leave 5800
{5800} Prime
עָזַב
`azab
{aw-zab'}
A primitive root; to loosen, that is, relinquish, permit, etc.
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
them for the poor 6041
{6041} Prime
עָנִי
`aniy
{aw-nee'}
From H6031; depressed, in mind or circumstances (practically the same as H6035 subjectively and H6041 objectively).
and stranger: 1616
{1616} Prime
גֵּר
ger
{gare}
From H1481; properly a guest; by implication a foreigner.
I x589
(0589) Complement
אֲנִי
'aniy
{an-ee'}
Contracted from H0595; I.
[am] Yähwè יָהוֶה 3068
{3068} Prime
יְהֹוָה
Y@hovah
{yeh-ho-vaw'}
From H1961; (the) self Existent or eternal; Jehovah, Jewish national name of God.
your ´Élöhîm אֱלֹהִים. 430
{0430} Prime
אֱלֹהִים
'elohiym
{el-o-heem'}
Plural of H0433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

See commentary on Leviticus 19:9-10.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Leviticus 19:1-10.

John Wesley's Explanatory Notes

Leviticus 19:10

I am the Lord your God — Who gave you all these things with a reservation of my right in them, and with a charge of giving part of them to the poor.

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
glean:

Judges 8:2 And he said unto them, What have I done now in comparison of you? [Is] not the gleaning of the grapes of Ephraim better than the vintage of Abiezer?
Isaiah 17:6 Yet gleaning grapes shall be left in it, as the shaking of an olive tree, two [or] three berries in the top of the uppermost bough, four [or] five in the outmost fruitful branches thereof, saith the LORD God of Israel.
Isaiah 24:13 When thus it shall be in the midst of the land among the people, [there shall be] as the shaking of an olive tree, [and] as the gleaning grapes when the vintage is done.
Jeremiah 49:9 If grapegatherers come to thee, would they not leave [some] gleaning grapes? if thieves by night, they will destroy till they have enough.
Obadiah 1:5 If thieves came to thee, if robbers by night, (how art thou cut off!) would they not have stolen till they had enough? if the grapegatherers came to thee, would they not leave [some] grapes?
Micah 7:1 Woe is me! for I am as when they have gathered the summer fruits, as the grapegleanings of the vintage: [there is] no cluster to eat: my soul desired the firstripe fruit.

thou shalt:

Leviticus 25:6 And the sabbath of the land shall be meat for you; for thee, and for thy servant, and for thy maid, and for thy hired servant, and for thy stranger that sojourneth with thee,
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Lv 25:6. Jg 8:2. Is 17:6; 24:13. Jr 49:9. Ob 1:5. Mi 7:1.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments