Judges 9:32New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
“Now therefore, arise by night, you and the people who are with you, and lie in wait in the field.
King James Version (KJV 1769) [2]
Now therefore up by night, thou and the people that [is] with thee, and lie in wait in the field:
English Revised Version (ERV 1885)
Now therefore, up by night, thou and the people that is with thee, and lie in wait in the field:
American Standard Version (ASV 1901) [2]
Now therefore, up by night, thou and the people that are with thee, and lie in wait in the field:
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
Now therefore rise by night, thou, and the people that [are] with thee, and lie in wait in the field:
Darby's Translation (DBY 1890)
and now, rise up by night, thou and the people that are with thee, and lie in ambush in the fields.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
Now, therefore, up by night, thou and the people that are with thee, and lie in wait in the field;
Young's Literal Translation (YLT 1898)
and, now, rise by night, thou and the people who [are] with thee, and lay wait in the field,
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
Arise, therefore, in the night, with the people that is with thee, and lie hid in the field:
Geneva Bible (GNV 1560)
Now therefore arise by night, thou & the people that is with thee, and lye in wayte in the fielde.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
Now therefore vp by night, thou and the people that is with thee, and lie in wait in the field.
Lamsa Bible (1957)
Now therefore arise by night, you and the people that are with you, and lie in wait in the field;
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
And now rise up by night, thou and the people with thee, and lay wait in the field.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
Now therefore up by night, thou and the people that [is] with thee, and lie in wait in the field: |
Now
x6258 (6258) Complementאַתָּה`attah{at-taw'}
From H6256; at this time, whether adverbial, conjugational or expletive.
therefore up
6965 {6965} Primeקוּםquwm{koom}
A primitive root; to rise (in various applications, literally, figuratively, intensively and causatively).
z8798 <8798> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperative (See H8810) Count - 2847
by night,
3915 {3915} Primeלַיִלlayil{lah'-yil}
From the same as H3883; properly a twist (away of the light), that is, night; figuratively adversity.
thou
x859 (0859) Complementאַתָּה'attah{at-taw'}
A primitive pronoun of the second person; thou and thee, or (plural) ye and you.
and the people
5971 {5971} Primeעַם`am{am}
From H6004; a people (as a congregated unit); specifically a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively a flock.
that
x834 (0834) Complementאֲשֶׁר'asher{ash-er'}
A primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
[ is] with
x854 (0854) Complementאֵת'eth{ayth}
Probably from H0579; properly nearness (used only as a preposition or adverb), near; hence generally with, by, at, among, etc.
thee, and lie in wait
693 {0693} Primeאָרַב'arab{aw-rab'}
A primitive root; to lurk.
z8798 <8798> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperative (See H8810) Count - 2847
in the field:
7704 {7704} Primeשָׂדֶהsadeh{saw-deh'}
From an unused root meaning to spread out; a field (as flat). |
- by night:
Job 24:14-17 The murderer rising with the light killeth the poor and needy, and in the night is as a thief. ... For the morning [is] to them even as the shadow of death: if [one] know [them, they are in] the terrors of the shadow of death. Psalms 36:4 He deviseth mischief upon his bed; he setteth himself in a way [that is] not good; he abhorreth not evil. Proverbs 1:11-16 If they say, Come with us, let us lay wait for blood, let us lurk privily for the innocent without cause: ... For their feet run to evil, and make haste to shed blood. Proverbs 4:16 For they sleep not, except they have done mischief; and their sleep is taken away, unless they cause [some] to fall. Romans 3:15 Their feet [are] swift to shed blood:
|
|
|
|