Judges 5:18New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
“Zebulun [was] a people who despised their lives [even] to death, And Naphtali also, on the high places of the field.
King James Version (KJV 1769) [2]
Zebulun and Naphtali [were] a people [that] jeoparded their lives unto the death in the high places of the field.
English Revised Version (ERV 1885)
Zebulun was a people that jeoparded their lives unto the death, and Naphtali, upon the high places of the field.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
Zebulun was a people that jeoparded their lives unto the death, And Naphtali, upon the high places of the field.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
Zebulun and Naphtali [were] a people [that] jeoparded their lives to death in the high places of the field.
Darby's Translation (DBY 1890)
Zebulun is a people [that] jeoparded their lives unto death, Naphtali also, on the high places of the field.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
Zebuluna people that scorned their souls unto death; and, Naphtali,upon the heights of the field.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
Zebulun [is] a people who exposed its soul to death, Naphtali alsoon high places of the field.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
But Zabulon and Nephthali offered their lives to death in the region of Merome.
Geneva Bible (GNV 1560)
But the people of Zebulun and Naphtali haue ieopard their liues vnto the death in the hie places of the field.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
Zebulun and Naphtali [were] a people that ieoparded their liues vnto the death, in the high places of the field.
Lamsa Bible (1957)
Zebulun and Naphtali were peoples who jeopardized their lives on the high places of his field.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
The people Zebulun{gr.Zabulon} exposed their soul to death, and Naphtali{gr.Nephthali} came to the high places of their land.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
Zevulun and Naftali [were] a people [that] jeoparded their lives unto the death in the high places of the field. |
Zævûlûn
זְבוּלוּן
2074 {2074} PrimeזְבוּלוּןZ@buwluwn{zeb-oo-loon'}
From H2082; habitation; Zebulon, a son of Jacob; also his territory and tribe.
and
Naftälî
נַפתָּלִי
5321 {5321} PrimeנַפְתָּלִיNaphtaliy{naf-taw-lee'}
From H6617; my wrestling; Naphtali, a son of Jacob, with the tribe descended from him, and its territory.
[ were] a people
5971 {5971} Primeעַם`am{am}
From H6004; a people (as a congregated unit); specifically a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively a flock.
[ that] jeoparded
2778 {2778} Primeחָרַףcharaph.{khaw-raf'}
A primitive root; to pull off, that is, (by implication) to expose (as by stripping); specifically to betroth (as if a surrender); figuratively to carp at, that is, defame; denominatively (from H2779) to spend the winter.
z8765 <8765> Grammar
Stem - Piel (See H8840) Mood - Perfect (See H8816) Count - 2121
their lives
5315 {5315} Primeנֶפֶשׁnephesh{neh'-fesh}
From H5314; properly a breathing creature, that is, animal or (abstractly) vitality; used very widely in a literal, accommodated or figurative sense (bodily or mental).
unto the death
4191 {4191} Primeמָמוֹתmuwth{mooth}
A primitive root; to die (literally or figuratively); causatively to kill.
z8800 <8800> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Infinitive (See H8812) Count - 4888
in
x5921 (5921) Complementעַל`al{al}
Properly the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural, often with prefix, or as conjugation with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications.
the high places
4791 {4791} Primeמָרוֹםmarowm{maw-rome'}
From H7311; altitude, that is, concretely (an elevated place), abstractly ( elevation), fig ( elation), or adverbial ( aloft).
of the field.
7704 {7704} Primeשָׂדֶהsadeh{saw-deh'}
From an unused root meaning to spread out; a field (as flat). |
Judges 5:18
Jeoparded Heb. despised, comparatively; they chose rather to venture upon a generous and honourable death, than to enjoy a shameful and servile life. High places That is, upon that large and eminent plain in the top of mount Tabor, where they put themselves in battle array, and expected the enemy; though when they saw they did not come up to them, they marched down to meet them. |
- Zebulun:
Judges 4:10 And Barak called Zebulun and Naphtali to Kedesh; and he went up with ten thousand men at his feet: and Deborah went up with him.
|
- jeoparded:
- Heb. exposed to reproach.
|
- their lives:
Esther 4:16 Go, gather together all the Jews that are present in Shushan, and fast ye for me, and neither eat nor drink three days, night or day: I also and my maidens will fast likewise; and so will I go in unto the king, which [is] not according to the law: and if I perish, I perish. Acts 20:24 But none of these things move me, neither count I my life dear unto myself, so that I might finish my course with joy, and the ministry, which I have received of the Lord Jesus, to testify the gospel of the grace of God. 1 John 3:16 Hereby perceive we the love [of God], because he laid down his life for us: and we ought to lay down [our] lives for the brethren. Revelation 12:11 And they overcame him by the blood of the Lamb, and by the word of their testimony; and they loved not their lives unto the death.
|
- in the high:
Judges 4:6 And she sent and called Barak the son of Abinoam out of Kedeshnaphtali, and said unto him, Hath not the LORD God of Israel commanded, [saying], Go and draw toward mount Tabor, and take with thee ten thousand men of the children of Naphtali and of the children of Zebulun? Judges 4:10 And Barak called Zebulun and Naphtali to Kedesh; and he went up with ten thousand men at his feet: and Deborah went up with him. Judges 4:14 And Deborah said unto Barak, Up; for this [is] the day in which the LORD hath delivered Sisera into thine hand: is not the LORD gone out before thee? So Barak went down from mount Tabor, and ten thousand men after him.
|
|
|
|