Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

Judges 13:12

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— Manoah said, “Now when your words come [to pass], what shall be the boy’s mode of life and his vocation?”
King James Version (KJV 1769) [2]
— And Manoah said, Now let thy words come to pass. How shall we order the child, and [how] shall we do unto him?
English Revised Version (ERV 1885)
— And Manoah said, Now let thy words come to pass: what shall be the manner of the child, and [what shall be] his work?
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— And Manoah said, Now let thy words come to pass: what shall be the ordering of the child, and [how] shall we do unto him?
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And Manoah said, Now let thy words come to pass. How shall we order the child, and [how] shall we do to him?
Darby's Translation (DBY 1890)
— And Manoah said, When thy words then come to pass, what shall be the child's manner and his doing?
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— And Manoah said, Now, let thy words come to pass,—What shall be the rule for the boy, and his work?
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— And Manoah saith, 'Now let thy words come to pass; what is the custom of the youth—and his work?'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— And Manue said to him: When thy word shall come to pass, what wilt thou that the child should do? or from what shall he keep himself?
Geneva Bible (GNV 1560)
— Then Manoah sayde, Nowe let thy saying come to passe: but howe shall we order the childe and doe vnto him?
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And Manoah said, Now let thy words come to passe: How shall wee order the childe, and [how] shall we doe vnto him?
Lamsa Bible (1957)
— And Manoah said, Now let your words come to pass. But tell me, what is the manner by which the child is to be brought up, and what shall we do to him?
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— And Manoah{gr.Manoe} said, Now shall [thy] word come to pass: what shall be the ordering of the child, and our dealings with him?
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— And Manoach said, Now let thy words come to pass. How shall we order the child, and [how] shall we do unto him?

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
And Mänôåç מָנוֹחַ 4495
{4495} Prime
מָנוֹחַ
Manowach
{maw-no'-akh}
The same as H4494; rest; Manoach, an Israelite.
said, 559
{0559} Prime
אָמַר
'amar
{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
Now x6258
(6258) Complement
אַתָּה
`attah
{at-taw'}
From H6256; at this time, whether adverbial, conjugational or expletive.
let thy words 1697
{1697} Prime
דָּבָר
dabar
{daw-baw'}
From H1696; a word; by implication a matter (as spoken of) or thing; adverbially a cause.
come to pass. 935
{0935} Prime
בּוֹא
bow'
{bo}
A primitive root; to go or come (in a wide variety of applications).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
How x4100
(4100) Complement
מָּה
mah
{maw}
A primitive particle; properly interrogitive what? (including how?, why? and when?); but also exclamations like what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively that which); often used with prefixes in various adverbial or conjugational senses.
shall we order 4941
{4941} Prime
מִשְׁפָּט
mishpat
{mish-pawt'}
From H8199; properly a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (particularly) divine law, individual or collectively), including the act, the place, the suit, the crime, and the penalty; abstractly justice, including a particular right, or privilege (statutory or customary), or even a style.
x1961
(1961) Complement
הָיָה
hayah
{haw-yaw'}
A primitive root (compare H1933); to exist, that is, be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary).
the child, 5288
{5288} Prime
נַעַר
na`ar
{nah'-ar}
From H5287; (concretely) a boy (as active), from the age of infancy to adolescence; by implication a servant; also (by interchange of sex), a girl (of similar latitude in age).
and [how] shall we do 4639
{4639} Prime
מַעֲשֶׂה
ma`aseh
{mah-as-eh'}
From H6213; an action (good or bad); generally a transaction; abstractly activity; by implication a product (specifically a poem) or (generally) property.
unto him?
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

[[no comment]]

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Judges 13:8-14.

John Wesley's Explanatory Notes

Judges 13:12

Let thy words — Or, thy words shall come to pass: I firmly believe thy promises shall be fulfilled. How — What rules shall we observe about his education?

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
How shall we order the child:
Heb. what shall be the manner of the child,
Genesis 18:19 For I know him, that he will command his children and his household after him, and they shall keep the way of the LORD, to do justice and judgment; that the LORD may bring upon Abraham that which he hath spoken of him.
Proverbs 4:4 He taught me also, and said unto me, Let thine heart retain my words: keep my commandments, and live.
Proverbs 22:6 Train up a child in the way he should go: and when he is old, he will not depart from it.
Ephesians 6:4 And, ye fathers, provoke not your children to wrath: but bring them up in the nurture and admonition of the Lord.

how shall we do unto him:
or, what shall he do, Heb. what shall be his work
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Gn 18:19. Pv 4:4; 22:6. Ep 6:4.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments