Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

Joshua 6:25

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— However, Rahab the harlot and her father’s household and all she had, Joshua spared; and she has lived in the midst of Israel to this day, for she hid the messengers whom Joshua sent to spy out Jericho.
King James Version (KJV 1769) [2]
— And Joshua saved Rahab the harlot alive, and her father's household, and all that she had; and she dwelleth in Israel [even] unto this day; because she hid the messengers, which Joshua sent to spy out Jericho.
English Revised Version (ERV 1885)
— But Rahab the harlot, and her father's household, and all that she had, did Joshua save alive; and she dwelt in the midst of Israel, unto this day; because she hid the messengers, which Joshua sent to spy out Jericho.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— But Rahab the harlot, and her father's household, and all that she had, did Joshua save alive; and she dwelt in the midst of Israel unto this day, because she hid the messengers, whom Joshua sent to spy out Jericho.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And Joshua saved Rahab the harlot alive, and her father's household, and all that she had; and she dwelleth in Israel [even] to this day; because she hid the messengers which Joshua sent to spy out Jericho.
Darby's Translation (DBY 1890)
— And Joshua saved alive Rahab the harlot, and her father's household, and all that she had, and she dwelt in the midst of Israel to this day; because she hid the messengers whom Joshua had sent to spy out Jericho.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— And, Rahab the harlot and the household of her father and all that she had, did Joshua save alive, so she hath dwelt in the midst of Israel until this day,—because she hid the messengers whom Joshua sent to spy out Jericho.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— and Rahab the harlot, and the house of her father, and all whom she hath, hath Joshua kept alive; and she dwelleth in the midst of Israel unto this day, for she hid the messengers whom Joshua sent to spy out Jericho.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— But Josue saved Rahab the harlot, and her father's house, and all she had, and they dwelt in the midst of Israel until this present day: because she hid the messengers whom he had sent to spy out Jericho. At that time, Josue made an imprecation, saying:
Geneva Bible (GNV 1560)
— So Ioshua saued Rahab the harlot, and her fathers houshold, and all that shee had; and shee dwelt in Israel euen vnto this day, because shee had hid the messengers, which Ioshua sent to spie out Iericho.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And Ioshua saued Rahab the harlot aliue, and her fathers houshold, and all that she had: and she dwelleth in Israel euen vnto this day, because she hid the messengers which Ioshua sent to spy out Iericho.
Lamsa Bible (1957)
— But Rahab the harlot and her father's household and all that she had. Joshua saved alive; and she dwelt among the children of Israel even to this day; because she hid the spies whom Joshua sent to spy out Jericho.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— And Joshua{gr.Jesus} saved alive Rahab{gr.Raab} the harlot, and all the house of her father, and caused her to dwell in Israel until this day, because she hid the spies which Joshua{gr.Jesus} sent to spy out Jericho.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— And Yehoshua saved Rachav the harlot alive, and her father's household, and all that she had; and she dwelleth in Yisrael [even] unto this day; because she hid the messengers, which Yehoshua sent to spy out Yericho.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
And Yæhôšuå` יְהוֹשֻׁעַ 3091
{3091} Prime
יְהוֹשֻׁעַ
Y@howshuwa`
{yeh-ho-shoo'-ah}
From H3068 and H3467; Jehovah-saved; Jehoshua (that is, Joshua), the Jewish leader.
saved 2421
{2421} Prime
חָיַה
chayah
{khaw-yaw'}
A prim root (compare H2331, H2424); to live, whether literally or figuratively; causatively to revive.
z0
<0000> Grammar
The original word in the Greek or Hebrew is translated by more than one word in the English. The English translation is separated by one or more other words from the original.
Räçäv רָחָב 7343
{7343} Prime
רָחָב
Rachab
{raw-khawb'}
The same as H7342; proud; Rachab, a Canaanitess.
the harlot 2181
{2181} Prime
זָנָה
zanah
{zaw-naw'}
A primitive root (highly fed and therefore wanton); to commit adultery (usually of the female, and less often of simple forniciation, rarely of involuntary ravishment); figuratively to commit idolatry (the Jewish people being regarded as the spouse of Jehovah).
z8802
<8802> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Participle Active (See H8814)
Count - 5386
alive, y2421
[2421] Standard
חָיַה
chayah
{khaw-yaw'}
A prim root (compare H2331, H2424); to live, whether literally or figuratively; causatively to revive.
z8689
<8689> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 2675
and her father's 1
{0001} Prime
אָב
'ab
{awb}
A primitive word; father in a literal and immediate, or figurative and remote application.
household, 1004
{1004} Prime
בַּיִת
bayith
{bah'-yith}
Probably from H1129 abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.).
and all x3605
(3605) Complement
כֹּל
kol
{kole}
From H3634; properly the whole; hence all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense).
that x834
(0834) Complement
אֲשֶׁר
'asher
{ash-er'}
A primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
she had; and she dwelleth 3427
{3427} Prime
יָשַׁב
yashab
{yaw-shab'}
A primitive root; properly to sit down (specifically as judge, in ambush, in quiet); by implication to dwell, to remain; causatively to settle, to marry.
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
in 7130
{7130} Prime
קֶרֶב
qereb
{keh'-reb}
From H7126; properly the nearest part, that is, the centre, whether literally, figuratively or adverbially (especially with preposition).
Yiŝrä´ël יִשׂרָאֵל 3478
{3478} Prime
יִשְׂרָאֵל
Yisra'el
{yis-raw-ale'}
From H8280 and H0410; he will rule as God; Jisrael, a symbolical name of Jacob; also (typically) of his posterity.
[even] unto x5704
(5704) Complement
עַד
`ad
{ad}
Properly the same as H5703 (used as a preposition, adverb or conjugation; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with).
this x2088
(2088) Complement
זֶה
zeh
{zeh}
A primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that.
day; 3117
{3117} Prime
יוֹם
yowm
{yome}
From an unused root meaning to be hot; a day (as the warm hours), whether literally (from sunrise to sunset, or from one sunset to the next), or figuratively (a space of time defined by an associated term), (often used adverbially).
because x3588
(3588) Complement
כִּי
kiy
{kee}
A primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjugation or adverb; often largely modified by other particles annexed.
she hid 2244
{2244} Prime
חָבָא
chaba'
{khaw-baw'}
A primitive root (compare H2245); to secrete.
z8689
<8689> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 2675
x853
(0853) Complement
אֵת
'eth
{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
the messengers, 4397
{4397} Prime
מַלְאָךְ
mal'ak
{mal-awk'}
From an unused root meaning to despatch as a deputy; a messenger; specifically of God, that is, an angel (also a prophet, priest or teacher).
which x834
(0834) Complement
אֲשֶׁר
'asher
{ash-er'}
A primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
Yæhôšuå` יְהוֹשֻׁעַ 3091
{3091} Prime
יְהוֹשֻׁעַ
Y@howshuwa`
{yeh-ho-shoo'-ah}
From H3068 and H3467; Jehovah-saved; Jehoshua (that is, Joshua), the Jewish leader.
sent 7971
{7971} Prime
שָׁלַח
shalach
{shaw-lakh'}
A primitive root; to send away, for, or out (in a great variety of applications).
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
to spy out 7270
{7270} Prime
רָגַל
ragal
{raw-gal'}
A primitive root; to walk along; but only in specific applications, to reconnoitre, to be a tale bearer (that is, slander); also (as denominative from H7272) to lead about.
z8763
<8763> Grammar
Stem - Piel (See H8840)
Mood - Infinitive (See H8812)
Count - 790
x853
(0853) Complement
אֵת
'eth
{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
Yærîçô יְרִיחוֹ. 3405
{3405} Prime
יְרֵחוֹ
Y@riychow
{yer-ee-kho'}
Perhaps from H3394; its month; or else from H7306; fragrant; Jericho or Jerecho, a place in Palestine.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Joshua 6:25

_ _ she — Rahab

_ _ dwelleth in Israel unto this day — a proof that this book was written not long after the events related.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Joshua 6:17-27.

John Wesley's Explanatory Notes

Joshua 6:25

The harlot olive — For that general command of rooting out the Canaanites seems to have had some exception, in case any of them had sincerely and seasonably cast off their wickedness, and submitted to the Israelites.

Geneva Bible Translation Notes

Joshua 6:25

And Joshua saved Rahab the harlot alive, and her father's household, and all that she had; and she (p) dwelleth in Israel [even] unto this day; because she hid the messengers, which Joshua sent to spy out Jericho.

(p) For she was married to Salmon prince of the tribe of Judah, (Matthew 1:5).

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
Rahab:

Joshua 11:19-20 There was not a city that made peace with the children of Israel, save the Hivites the inhabitants of Gibeon: all [other] they took in battle. ... For it was of the LORD to harden their hearts, that they should come against Israel in battle, that he might destroy them utterly, [and] that they might have no favour, but that he might destroy them, as the LORD commanded Moses.
Judges 1:24-25 And the spies saw a man come forth out of the city, and they said unto him, Shew us, we pray thee, the entrance into the city, and we will shew thee mercy. ... And when he shewed them the entrance into the city, they smote the city with the edge of the sword; but they let go the man and all his family.
Acts 2:21 And it shall come to pass, [that] whosoever shall call on the name of the Lord shall be saved.
Hebrews 11:31 By faith the harlot Rahab perished not with them that believed not, when she had received the spies with peace.

she dwelleth:

Matthew 1:5 And Salmon begat Booz of Rachab; and Booz begat Obed of Ruth; and Obed begat Jesse;

unto:

Joshua 4:9 And Joshua set up twelve stones in the midst of Jordan, in the place where the feet of the priests which bare the ark of the covenant stood: and they are there unto this day.

because:

James 2:25 Likewise also was not Rahab the harlot justified by works, when she had received the messengers, and had sent [them] out another way?
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Jsh 4:9; 11:19. Jg 1:24. Mt 1:5. Ac 2:21. He 11:31. Jm 2:25.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments