Joshua 2:15New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
Then she let them down by a rope through the window, for her house was on the city wall, so that she was living on the wall.
King James Version (KJV 1769) [2]
Then she let them down by a cord through the window: for her house [was] upon the town wall, and she dwelt upon the wall.
English Revised Version (ERV 1885)
Then she let them down by a cord through the window: for her house was upon the town wall, and she dwelt upon the wall.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
Then she let them down by a cord through the window: for her house was upon the side of the wall, and she dwelt upon the wall.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
Then she let them down by a cord through the window: for her house [was] upon the town-wall, and she dwelt upon the wall.
Darby's Translation (DBY 1890)
And she let them down by a cord through the window; for her house was upon the city-wall, and she dwelt upon the wall.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
And she let them down with a cord through the window,for, her house, was within the wall of the rampart, and, within the rampart, she was dwelling.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
And she causeth them to go down by a rope through the window, for her house [is] in the side of the wall, and in the wall she [is] dwelling;
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
Then she let them down with a cord out of a window: for her house joined close to the wall.
Geneva Bible (GNV 1560)
Then she let them downe by a corde thorowe the windowe: for her house was vpon the towne wall, and she dwelt vpon the wall.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
Then shee let them downe by a coard thorow the window: for her house [was] vpon the towne wall, and she dwelt vpon the wall.
Lamsa Bible (1957)
Then she let them down by a rope through the window; for her house was joined to the city wall, and she dwelt upon the wall.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
And she let them down by the window;
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
Then she let them down by a cord through the window: for her house [was] upon the town wall, and she dwelt upon the wall. |
Then she let them down
3381 {3381} Primeיָרַדyarad{yaw-rad'}
A primitive root; to descend (literally to go downwards; or conventionally to a lower region, as the shore, a boundary, the enemy, etc.; or figuratively to fall); causatively to bring down (in all the above applications).
z8686 <8686> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 4046
by a cord
2256 {2256} Primeחֶבֶלchebel{kheh'-bel}
From H2254; a rope (as twisted), especially a measuring line; by implication a district or inheritance (as measured); or a noose (as of cords); figuratively a company (as if tied together); also a throe (especially of parturition); also ruin.
through
1157 {1157} Primeבַּעַדb@`ad{beh-ad'}
From H5704 with prepositional prefix; in up to or over against; generally at, beside, among, behind, for, etc.
the window:
2474 {2474} Primeחַלּוֹןchallown{khal-lone'}
A window (as perforated).
for
x3588 (3588) Complementכִּיkiy{kee}
A primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjugation or adverb; often largely modified by other particles annexed.
her house
1004 {1004} Primeבַּיִתbayith{bah'-yith}
Probably from H1129 abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.).
[ was] upon the town
y7023 [7023] Standardקִירqiyr{keer}
From H6979; a wall (as built in a trench).
x2346 (2346) Complementחוֹמָהchowmah{kho-maw'}
Feminine active participle of an unused root apparently meaning to join; a wall of protection.
wall,
y2346 [2346] Standardחוֹמָהchowmah{kho-maw'}
Feminine active participle of an unused root apparently meaning to join; a wall of protection.
x7023 (7023) Complementקִירqiyr{keer}
From H6979; a wall (as built in a trench).
and she
x1931 (1931) Complementהוּאhuw'{hoo}
The second form is the feminine beyond the Pentateuch; a primitive word, the third person pronoun singular, he ( she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are.
dwelt
3427 {3427} Primeיָשַׁבyashab{yaw-shab'}
A primitive root; properly to sit down (specifically as judge, in ambush, in quiet); by implication to dwell, to remain; causatively to settle, to marry.
z8802 <8802> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Participle Active (See H8814) Count - 5386
upon the wall.
2346 {2346} Primeחוֹמָהchowmah{kho-maw'}
Feminine active participle of an unused root apparently meaning to join; a wall of protection. |
Joshua 2:15
_ _ her house was upon the town wall In many Oriental cities houses are built on the walls with overhanging windows; in others the town wall forms the back wall of the house, so that the window opens into the country. Rahab’s was probably of this latter description, and the cord or rope sufficiently strong to bear the weight of a man. |
Joshua 2:15
Town wall Which gave her the opportunity of dismissing them when the gates were shut. Upon the wall Her particular dwelling was there: which may possibly be added, because the other part of her house was reserved for the entertainment of strangers. |
- she let them:
1 Samuel 19:12-17 So Michal let David down through a window: and he went, and fled, and escaped. ... And Saul said unto Michal, Why hast thou deceived me so, and sent away mine enemy, that he is escaped? And Michal answered Saul, He said unto me, Let me go; why should I kill thee? Acts 9:25 Then the disciples took him by night, and let [him] down by the wall in a basket. 2 Corinthians 11:33 And through a window in a basket was I let down by the wall, and escaped his hands.
|
- for her house:
Joshua 6:20 So the people shouted when [the priests] blew with the trumpets: and it came to pass, when the people heard the sound of the trumpet, and the people shouted with a great shout, that the wall fell down flat, so that the people went up into the city, every man straight before him, and they took the city.
|
|
|
|