John 16:31New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
Jesus answered them, “Do you now believe?
King James Version (KJV 1769) [2]
Jesus answered them, Do ye now believe?
English Revised Version (ERV 1885)
Jesus answered them, Do ye now believe?
American Standard Version (ASV 1901) [2]
Jesus answered them, Do ye now believe?
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
Jesus answered them, Do ye now believe?
Darby's Translation (DBY 1890)
Jesus answered them, Do ye now believe?
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
Jesus answered themAs yet, ye believe:
Young's Literal Translation (YLT 1898)
Jesus answered them, 'Now do ye believe? lo, there doth come an hour,
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
Jesus answered them: Do you now believe?
Geneva Bible (GNV 1560)
Iesus answered them, Doe you beleeue nowe?
Original King James Bible (AV 1611) [2]
Iesus answered them, Doe yee now beleeue?
Lamsa Bible (1957)
Jesus said to them, Believe;
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
JESHU saith to them, Believe!
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
Jesus said to them: Do ye believe? |
Jesus
2424 {2424} PrimeἸησοῦςIesous{ee-ay-sooce'}
Of Hebrew origin [ H3091]; Jesus (that is, Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites.
answered
611 {0611} Primeἀποκρίνομαιapokrinomai{ap-ok-ree'-nom-ahee}
From G0575 and κρινω [[krino]]; to conclude for oneself, that is, (by implication) to respond; by Hebraism (compare [ H6030]) to begin to speak (where an address is expected).
z5662 <5662> Grammar
Tense - Aorist (See G5777) Voice - Middle Deponent (See G5788) Mood - Indicative (See G5791) Count - 352
them,
846 {0846} Primeαὐτόςautos{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
Do ye
y4100 [4100] Standardπιστεύωpisteuo{pist-yoo'-o}
From G4102; to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), that is, credit; by implication to entrust (especially one's spiritual well being to Christ).
z0 <0000> Grammar The original word in the Greek or Hebrew is translated by more than one word in the English. The English translation is separated by one or more other words from the original.
now
737 {0737} Primeἄρτιarti{ar'-tee}
Adverb from a derivative of G0142 (compare G0740) through the idea of suspension; just now.
believe?
4100 {4100} Primeπιστεύωpisteuo{pist-yoo'-o}
From G4102; to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), that is, credit; by implication to entrust (especially one's spiritual well being to Christ).
z5719 <5719> Grammar
Tense - Present (See G5774) Voice - Active (See G5784) Mood - Indicative (See G5791) Count - 3019 |
John 16:31-33
_ _ Jesus answered ... Do ye now believe? that is, “It is well ye do, for it is soon to be tested, and in a way ye little expect.”
_ _ the hour cometh, yea, is now come, that ye shall be scattered, every man to his own, and shall leave me alone; and yet I am not alone A deep and awful sense of wrong experienced is certainly expressed here, but how lovingly! That He was not to be utterly deserted, that there was One who would not forsake Him, was to Him matter of ineffable support and consolation; but that He should be without all human countenance and cheer, who as Man was exquisitely sensitive to the law of sympathy, would fill themselves with as much shame, when they afterwards recurred to it, as the Redeemer’s heart in His hour of need with pungent sorrow. “I looked for some to take pity, but there was none; and for comforters, but I found none” (Psalms 69:20).
_ _ because the Father is with me how near, and with what sustaining power, who can express? |
- Do:
John 13:38 Jesus answered him, Wilt thou lay down thy life for my sake? Verily, verily, I say unto thee, The cock shall not crow, till thou hast denied me thrice. Luke 9:44-45 Let these sayings sink down into your ears: for the Son of man shall be delivered into the hands of men. ... But they understood not this saying, and it was hid from them, that they perceived it not: and they feared to ask him of that saying.
|
|
|
|