John 12:33New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
But He was saying this to indicate the kind of death by which He was to die.
King James Version (KJV 1769) [2]
This he said, signifying what death he should die.
English Revised Version (ERV 1885)
But this he said, signifying by what manner of death he should die.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
But this he said, signifying by what manner of death he should die.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
(This he said, signifying what death he should die.)
Darby's Translation (DBY 1890)
But this he said signifying by what death he was about to die.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
But, this, he was saying, signifying, by what manner of death, he was about to die.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
And this he said signifying by what death he was about to die;
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
(Now this he said, signifying what death he should die.)
Geneva Bible (GNV 1560)
Nowe this sayd he, signifying what death he should die.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
(This hee said, signifying what death he should die)
Lamsa Bible (1957)
He said this to show by what kind of death he was to die.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
But this he said to show by what death he should die.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
And this he said, to show by what manner of death, he was to die. |
1161 {1161} Primeδέde{deh}
A primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.
This
5124 {5124} Primeτοῦτοtouto{too'-to}
Neuter, singular, nomitive or accusative of G3778; that thing.
he said,
3004 {3004} Primeλέγωlego{leg'-o}
A primary verb; properly to 'lay' forth, that is, (figuratively) relate (in words [usually of systematic or set discourse; whereas G2036 and G5346 generally refer to an individual expression or speech respectively; while G4483 is properly to break silence merely, and G2980 means an extended or random harangue]); by implication to mean.
z5707 <5707> Grammar
Tense - Imperfect (See G5775) Voice - Active (See G5784) Mood - Indicative (See G5791) Count - 855
signifying
4591 {4591} Primeσημαίνωsemaino{say-mah'-ee-no}
From σῆμα [[sema]] (a mark; of uncertain derivation); to indicate.
z5723 <5723> Grammar
Tense - Present (See G5774) Voice - Active (See G5784) Mood - Participle (See G5796) Count - 2549
what
4169 {4169} Primeποῖοςpoios{poy'-os}
From the base of G4226 and G3634; individualizing interrogitive (of character) what sort of, or (of number) which one.
death
2288 {2288} Primeθάνατοςthanatos{than'-at-os}
From G2348; (properly an adjective used as a noun) death (literally or figuratively).
he should
3195 {3195} Primeμέλλωmello{mel'-lo}
A strengthened form of G3199 (through the idea of expectation); to intend, that is, be about to be, do, or suffer something (of persons or things, especially events; in the sense of purpose, duty, necessity, probability, possibility, or hesitation).
z5707 <5707> Grammar
Tense - Imperfect (See G5775) Voice - Active (See G5784) Mood - Indicative (See G5791) Count - 855
die.
599 {0599} Primeἀποθνῄσκωapothnesko{ap-oth-nace'-ko}
From G0575 and G2348; to die off (literally or figuratively).
z5721 <5721> Grammar
Tense - Present (See G5774) Voice - Active (See G5784) Mood - Infinitive (See G5795) Count - 647 |
John 12:33
_ _ This he said, signifying what death he should die that is, “by being lifted up from the earth” on “the accursed tree” (John 3:14; John 8:28). |
- signifying:
John 18:32 That the saying of Jesus might be fulfilled, which he spake, signifying what death he should die. John 21:19 This spake he, signifying by what death he should glorify God. And when he had spoken this, he saith unto him, Follow me.
|
|
|
|