Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleGreek Bible Study Tools

John 12:11

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— because on account of him many of the Jews were going away and were believing in Jesus.
King James Version (KJV 1769) [2]
— Because that by reason of him many of the Jews went away, and believed on Jesus.
English Revised Version (ERV 1885)
— because that by reason of him many of the Jews went away, and believed on Jesus.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— because that by reason of him many of the Jews went away, and believed on Jesus.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— Because that by reason of him many of the Jews went away, and believed on Jesus.
Darby's Translation (DBY 1890)
— because many of the Jews went away on his account and believed on Jesus.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— because, many of the Jews, by reason of him, were withdrawing, and believing on Jesus.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— because on account of him many of the Jews were going away, and were believing in Jesus.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— Because many of the Jews, by reason of him, went away and believed in Jesus.
Geneva Bible (GNV 1560)
— Because that for his sake many of the Iewes went away, and beleeued in Iesus.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— Because that by reason of him many of the Iewes went away and beleeued on Iesus.
Lamsa Bible (1957)
— Because on his account a great many Jews were leaving and believing in Jesus.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
— because many of the Jihudoyee on account of him had gone and believed in Jeshu.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
— because many of the Jews, on his account, went and believed in Jesus.

Strong's Numbers & Red-LettersGreek New TestamentColor-Code/Key Word Studies
Because 3754
{3754} Prime
ὅτι
hoti
{hot'-ee}
Neuter of G3748 as conjugation; demonstrative that (sometimes redundant); causatively because.
that by reason y1223
[1223] Standard
διά
dia
{dee-ah'}
A primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal or occasional). In composition it retains the same general import.
of x1223
(1223) Complement
διά
dia
{dee-ah'}
A primary preposition denoting the channel of an act; through (in very wide applications, local, causal or occasional). In composition it retains the same general import.
him 846
{0846} Prime
αὐτός
autos
{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
many 4183
{4183} Prime
πολύς
polus
{pol-oos'}
Including the forms from the alternate 'pollos'; (singular) much (in any respect) or (plural) many; neuter (singular) as adverb largely; neuter (plural) as adverb or noun often, mostly, largely.
of the x3588
(3588) Complement

ho
{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
Jews 2453
{2453} Prime
Ἰουδαῖος
Ioudaios
{ee-oo-dah'-yos}
From G2448 (in the sense of G2455 as a country); Judaean, that is, belonging to Jehudah.
went away, 5217
{5217} Prime
ὑπάγω
hupago
{hoop-ag'-o}
From G5259 and G0071; to lead (oneself) under, that is, withdraw or retire (as if sinking out of sight), literally or figuratively.
z5707
<5707> Grammar
Tense - Imperfect (See G5775)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 855
and 2532
{2532} Prime
καί
kai
{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
believed 4100
{4100} Prime
πιστεύω
pisteuo
{pist-yoo'-o}
From G4102; to have faith (in, upon, or with respect to, a person or thing), that is, credit; by implication to entrust (especially one's spiritual well being to Christ).
z5707
<5707> Grammar
Tense - Imperfect (See G5775)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 855
on 1519
{1519} Prime
εἰς
eis
{ice}
A primary preposition; to or into (indicating the point reached or entered), of place, time, or (figuratively) purpose (result, etc.); also in adverbial phrases.
Jesus. 2424
{2424} Prime
Ἰησοῦς
Iesous
{ee-ay-sooce'}
Of Hebrew origin [H3091]; Jesus (that is, Jehoshua), the name of our Lord and two (three) other Israelites.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

See commentary on John 12:9-11.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on John 12:1-11.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance

John 12:18 For this cause the people also met him, for that they heard that he had done this miracle.
John 11:45 Then many of the Jews which came to Mary, and had seen the things which Jesus did, believed on him.
John 11:48 If we let him thus alone, all [men] will believe on him: and the Romans shall come and take away both our place and nation.
John 15:18-25 If the world hate you, ye know that it hated me before [it hated] you. ... But [this cometh to pass], that the word might be fulfilled that is written in their law, They hated me without a cause.
Acts 13:45 But when the Jews saw the multitudes, they were filled with envy, and spake against those things which were spoken by Paul, contradicting and blaspheming.
James 3:14-16 But if ye have bitter envying and strife in your hearts, glory not, and lie not against the truth. ... For where envying and strife [is], there [is] confusion and every evil work.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Jn 11:45, 48; 12:18; 15:18. Ac 13:45. Jm 3:14.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments