Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

Isaiah 19:8

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— And the fishermen will lament, And all those who cast a line into the Nile will mourn, And those who spread nets on the waters will pine away.
King James Version (KJV 1769) [2]
— The fishers also shall mourn, and all they that cast angle into the brooks shall lament, and they that spread nets upon the waters shall languish.
English Revised Version (ERV 1885)
— The fishers also shall lament, and all they that cast angle into the Nile shall mourn, and they that spread nets upon the waters shall languish.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— And the fishers shall lament, and all they that cast angle into the Nile shall mourn, and they that spread nets upon the waters shall languish.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— The fishers also shall mourn, and all they that cast angle into the brooks shall lament, and they that spread nets upon the waters shall languish.
Darby's Translation (DBY 1890)
— And the fishers shall mourn, and all they that cast fish-hook into the Nile shall lament, and they that spread net upon the waters shall languish.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— Then shall the fishers, lament, And all shall mourn, who cast in the Nile a hook,—And, they who spread nets on the face of the waters shall languish;
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— And lamented have the fishers, And mourned have all casting angle into a brook, And those spreading nets on the face of the waters have languished.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— The fishers also shall mourn, and all that cast a hook into the river shall lament, and they that spread nets upon the waters shall languish away.
Geneva Bible (GNV 1560)
— The fishers also shall mourne, and all they that cast angle into the riuer, shall lament, and they that spread their nette vpon the waters, shall be weakened.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— The fishers also shall mourne, and all they that cast angle into the brookes shall lament, and they that spread nets vpon the waters shall languish.
Lamsa Bible (1957)
— The fishermen also shall lament, and all who cast hooks into the river shall mourn, and those who spread nets upon the water shall languish.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— And the fishermen shall groan, and all that cast a hook into the river shall groan; they also that cast nets, and the anglers shall mourn.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— The fishers also shall mourn, and all they that cast angle into the brooks shall lament, and they that spread nets upon the waters shall languish.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
The fishers 1771
{1771} Prime
דַּיָג
dayag
{dah-yawg'}
From H1770; a fisherman.
also shall mourn, 578
{0578} Prime
אָנַה
'anah
{aw-naw'}
A primitive root; to groan.
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
and all x3605
(3605) Complement
כֹּל
kol
{kole}
From H3634; properly the whole; hence all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense).
they that cast 7993
{7993} Prime
שָׁלַךְ
shalak
{shaw-lak'}
A primitive root; to throw out, down or away (literally or figuratively).
z8688
<8688> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818)
Mood - Participle (See H8813)
Count - 857
angle 2443
{2443} Prime
חַכָּה
chakkah
{khak-kaw'}
Probably from H2442; a hook (as adhering).
into the brooks 2975
{2975} Prime
יְאוֹר
y@`or
{yeh-ore'}
Of Egyptian origin; a channel, for example a fosse, canal, shaft; specifically the Nile, as the one river of Egypt, including its collateral trenches; also the Tigris, as the main river of Assyria.
shall lament, 56
{0056} Prime
אָבַל
'abal
{aw-bal'}
A primitive root; to bewail.
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
and they that spread 6566
{6566} Prime
פָּרַשׂ
paras
{paw-ras'}
A primitive root; to break apart, disperse, etc.
z8802
<8802> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Participle Active (See H8814)
Count - 5386
nets 4365
{4365} Prime
מִכְמֶרֶת
mikmereth
{mik-meh'-reth}
Feminine of H4364; a (fisher's) net.
upon 6440
{6440} Prime
פָּנִים
paniym
{paw-neem'}
Plural (but always used as a singular) of an unused noun (פָּנֶה paneh, {paw-neh'}; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.).
x5921
(5921) Complement
עַל
`al
{al}
Properly the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural, often with prefix, or as conjugation with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications.
the waters 4325
{4325} Prime
מַיִם
mayim
{mah'-yim}
Dual of a primitive noun (but used in a singular sense); water; figuratively juice; by euphemism urine, semen.
shall languish. 535
{0535} Prime
אמל
'amal
{aw-mal'}
A primitive root; to droop; by implication to be sick, to mourn.
z8797
<8797> Grammar
Stem - Pulal (See H8850)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 21
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Isaiah 19:8

_ _ fishers — The Nile was famed for fish (Numbers 11:5); many would be thrown out of employment by the failure of fishes.

_ _ angle — a hook. Used in the “brooks” or canals, as the “net” was in “the waters” of the river itself.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Isaiah 19:1-17.

John Wesley's Explanatory Notes

Isaiah 19:8

Mourn — Because they could catch no fish; which was a great loss to the people, whose common diet this was.

Geneva Bible Translation Notes

Isaiah 19:8

The fishermen also shall (h) mourn, and all they that cast hook into the brooks shall lament, and they that spread nets upon the waters shall languish.

(h) The Scriptures describe the destruction of a country by the taking away of the conveniences of it, as by vines, flesh, fish and such other things by which countries are enriched.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance

Exodus 7:21 And the fish that [was] in the river died; and the river stank, and the Egyptians could not drink of the water of the river; and there was blood throughout all the land of Egypt.
Numbers 11:5 We remember the fish, which we did eat in Egypt freely; the cucumbers, and the melons, and the leeks, and the onions, and the garlick:
Ezekiel 47:10 And it shall come to pass, [that] the fishers shall stand upon it from Engedi even unto Eneglaim; they shall be a [place] to spread forth nets; their fish shall be according to their kinds, as the fish of the great sea, exceeding many.
Habakkuk 1:15 They take up all of them with the angle, they catch them in their net, and gather them in their drag: therefore they rejoice and are glad.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Ex 7:21. Nu 11:5. Ezk 47:10. Hab 1:15.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments