Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

Isaiah 10:11

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— Shall I not do to Jerusalem and her images Just as I have done to Samaria and her idols?”
King James Version (KJV 1769) [2]
— Shall I not, as I have done unto Samaria and her idols, so do to Jerusalem and her idols?
English Revised Version (ERV 1885)
— shall I not, as I have done unto Samaria and her idols, so do to Jerusalem and her idols?
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— shall I not, as I have done unto Samaria and her idols, so do to Jerusalem and her idols?
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— Shall I not, as I have done to Samaria and her idols, so do to Jerusalem and her idols?
Darby's Translation (DBY 1890)
— —shall I not, as I have done unto Samaria and her idols, so do to Jerusalem and her images?
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— Shall I not, as I have done to Samaria and her idols, so, do to Jerusalem and her images?
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— Do I not—as I have done to Samaria, And to her worthless things, So do to Jerusalem and to her grievous things?
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— Shall I not, as I have done to Samaria and her idols, so do to Jerusalem and her idols?
Geneva Bible (GNV 1560)
— Shall not I, as I haue done to Samaria, and to the idoles thereof, so doe to Ierusalem and to the idoles thereof?
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— Shall I not, as I haue done vnto Samaria and her idoles, so doe to Ierusalem and her idoles?
Lamsa Bible (1957)
— And as I have done to Samaria and her idols, so will I do to Jerusalem and her idols.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— For as I did to Samaria and her idols, so will I do also to Jerusalem and her idols.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— Shall I not, as I have done unto Shomron and her idols, so do to Yerushalaim and her idols?

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
Shall I not, x3808
(3808) Complement
לֹא
lo'
{lo}
lo; a primitive particle; not (the simple or abstract negation); by implication no; often used with other particles.
as x834
(0834) Complement
אֲשֶׁר
'asher
{ash-er'}
A primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
I have done 6213
{6213} Prime
עָשָׂה
`asah
{aw-saw'}
A primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application.
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
unto Šömrôn שֹׁמרוֹן 8111
{8111} Prime
שֹׁמְרוֹן
Shom@rown
{sho-mer-one'}
From the active participle of H8104; watch station; Shomeron, a place in Palestine.
and her idols, 457
{0457} Prime
אֱלִיל
'eliyl
{el-eel'}
Apparently from H0408; good for nothing, by analogy vain or vanity; specifically an idol.
so x3651
(3651) Complement
כֵּן
ken
{kane}
From H3559; properly set upright; hence (figuratively as adjective) just; but usually (as adverb or conjugation) rightly or so (in various applications to manner, time and relation; often with other particles).
do 6213
{6213} Prime
עָשָׂה
`asah
{aw-saw'}
A primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application.
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
to Yærûšälaim יְרוּשָׁלִַם 3389
{3389} Prime
יְרוּשָׁלִַם
Y@ruwshalaim
{yer-oo-shaw-lah'-im}
A dual (in allusion to its two main hills (the true pointing, at least of the former reading, seems to be that of H3390)); probably from (the passive participle of) H3384 and H7999; founded peaceful; Jerushalaim or Jerushalem, the capital city of Palestine.
and her idols? 6091
{6091} Prime
עָצָב
`atsab
{aw-tsawb'}
From H6087; an (idolatrous) image.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

See commentary on Isaiah 10:8-11.


Isaiah 10:10-11

_ _ found — unable to resist me: hath overcome (so Psalms 21:8).

_ _ and whose — rather, “and their.” This clause, down to “Samaria,” is parenthetical.

_ _ excel — were more powerful. He regards Jerusalem as idolatrous, an opinion which it often had given too much ground for: Jehovah was in his view the mere local god of Judea, as Baal of the countries where it was adored, nay, inferior in power to some national gods (Isaiah 36:19, Isaiah 36:20; Isaiah 37:12). See in opposition, Isaiah 37:20; Isaiah 46:1.

_ _ As my hand ... shall I not, as I have — a double protasis. Agitation makes one accumulate sentences.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Isaiah 10:5-19.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
as I have:

Isaiah 36:19-20 Where [are] the gods of Hamath and Arphad? where [are] the gods of Sepharvaim? and have they delivered Samaria out of my hand? ... Who [are they] among all the gods of these lands, that have delivered their land out of my hand, that the LORD should deliver Jerusalem out of my hand?
Isaiah 37:10-13 Thus shall ye speak to Hezekiah king of Judah, saying, Let not thy God, in whom thou trustest, deceive thee, saying, Jerusalem shall not be given into the hand of the king of Assyria. ... Where [is] the king of Hamath, and the king of Arphad, and the king of the city of Sepharvaim, Hena, and Ivah?
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance
Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments