Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

Genesis 47:3

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— Then Pharaoh said to his brothers, “What is your occupation?” So they said to Pharaoh, “Your servants are shepherds, both we and our fathers.”
King James Version (KJV 1769) [2]
— And Pharaoh said unto his brethren, What [is] your occupation? And they said unto Pharaoh, Thy servants [are] shepherds, both we, [and] also our fathers.
English Revised Version (ERV 1885)
— And Pharaoh said unto his brethren, What is your occupation? And they said unto Pharaoh, Thy servants are shepherds, both we, and our fathers.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— And Pharaoh said unto his brethren, What is your occupation? And they said unto Pharaoh, Thy servants are shepherds, both we, and our fathers.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And Pharaoh said to his brethren, What [is] your occupation? And they said to Pharaoh, Thy servants [are] shepherds, both we, [and] also our fathers.
Darby's Translation (DBY 1890)
— And Pharaoh said to his brethren, What is your occupation? And they said to Pharaoh, Thy servants are shepherds, both we and our fathers.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— And Pharaoh said unto the brethren of Joseph—What is your occupation? And they said unto Pharaoh—Feeders of flocks, are thy servants, both we and our fathers.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— and Pharaoh saith unto his brethren, 'What [are] your works?' and they say unto Pharaoh, 'Thy servants [are] feeders of a flock, both we and our fathers;'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— And he asked them: What is your occupation? They answered: We, thy servants, are shepherds, both we and our fathers.
Geneva Bible (GNV 1560)
— Then Pharaoh said vnto his brethren, What is your trade? And they answered Pharaoh, Thy seruants are shepheards, both we and our fathers.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And Pharaoh said vnto his brethren, What is your occupation? And they said vnto Pharaoh, Thy seruants are shepheards, both wee and also our fathers.
Lamsa Bible (1957)
— And Pharaoh said to Joseph's brothers, What is your occupation? And they said to Pharaoh, Your servants are shepherds, both we and also our fathers, from our youth.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— And Pharaoh{gr.Pharao} said to the brethren of Joseph, What is your occupation? and they said to Pharaoh{gr.Pharao}, Thy servants are shepherds, both we and our father.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— And Paroh said unto his brethren, What [is] your occupation? And they said unto Paroh, Thy servants [are] shepherds, both we, [and] also our fathers.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
And Par`ò פַּרעֹה 6547
{6547} Prime
פַּרְעֹה
Par`oh
{par-o'}
Of Egyptian derivation; Paroh, a generic title of Egyptian kings.
said 559
{0559} Prime
אָמַר
'amar
{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
unto x413
(0413) Complement
אֵל
'el
{ale}
(Used only in the shortened constructive form (the second form)); a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; often in general, to.
his brethren, 251
{0251} Prime
אָח
'ach
{awkh}
A primitive word; a brother (used in the widest sense of literal relationship and metaphorical affinity or resemblance (like H0001)).
What x4100
(4100) Complement
מָּה
mah
{maw}
A primitive particle; properly interrogitive what? (including how?, why? and when?); but also exclamations like what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively that which); often used with prefixes in various adverbial or conjugational senses.
[is] your occupation? 4639
{4639} Prime
מַעֲשֶׂה
ma`aseh
{mah-as-eh'}
From H6213; an action (good or bad); generally a transaction; abstractly activity; by implication a product (specifically a poem) or (generally) property.
And they said 559
{0559} Prime
אָמַר
'amar
{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
unto x413
(0413) Complement
אֵל
'el
{ale}
(Used only in the shortened constructive form (the second form)); a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; often in general, to.
Par`ò פַּרעֹה, 6547
{6547} Prime
פַּרְעֹה
Par`oh
{par-o'}
Of Egyptian derivation; Paroh, a generic title of Egyptian kings.
Thy servants 5650
{5650} Prime
עֶבֶד
`ebed
{eh'-bed}
From H5647; a servant.
[are] shepherds, 7462
{7462} Prime
רָעָה
ra`ah
{raw-aw'}
A primitive root; to tend a flock, that is, pasture it; intransitively to graze (literally or figuratively); generally to rule; by extension to associate with (as a friend).
6629
{6629} Prime
צֹאן
tso'n
{tsone}
From an unused root meaning to migrate; a collective name for a flock (of sheep or goats); also figuratively (of men).
z8802
<8802> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Participle Active (See H8814)
Count - 5386
both x1571
(1571) Complement
גַּם
gam
{gam}
By contraction from an unused root meaning to gather; properly assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correlation both... and.
we, x587
(0587) Complement
אֲנַחְנוּ
'anachnuw
{an-akh'-noo}
Apparently from H0595; we.
[and] also x1571
(1571) Complement
גַּם
gam
{gam}
By contraction from an unused root meaning to gather; properly assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correlation both... and.
our fathers. 1
{0001} Prime
אָב
'ab
{awb}
A primitive word; father in a literal and immediate, or figurative and remote application.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

[[no comment]]

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Genesis 47:1-12.

John Wesley's Explanatory Notes

Genesis 47:3

What is your occupation? — Pharaoh takes it for granted they had something to do. All that have a place in the world should have an employment in it according to their capacity, some occupation or other. Those that need not work for their bread, yet must have something to do to keep them from idleness.

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
What is:

Genesis 46:33-34 And it shall come to pass, when Pharaoh shall call you, and shall say, What [is] your occupation? ... That ye shall say, Thy servants' trade hath been about cattle from our youth even until now, both we, [and] also our fathers: that ye may dwell in the land of Goshen; for every shepherd [is] an abomination unto the Egyptians.
Amos 7:14-15 Then answered Amos, and said to Amaziah, I [was] no prophet, neither [was] I a prophet's son; but I [was] an herdman, and a gatherer of sycomore fruit: ... And the LORD took me as I followed the flock, and the LORD said unto me, Go, prophesy unto my people Israel.
Jonah 1:8 Then said they unto him, Tell us, we pray thee, for whose cause this evil [is] upon us; What [is] thine occupation? and whence comest thou? what [is] thy country? and of what people [art] thou?
2 Thessalonians 3:10 For even when we were with you, this we commanded you, that if any would not work, neither should he eat.

shepherds:

Genesis 4:2 And she again bare his brother Abel. And Abel was a keeper of sheep, but Cain was a tiller of the ground.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Gn 4:2; 46:33. Am 7:14. Jna 1:8. 2Th 3:10.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments