Genesis 43:32New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
So they served him by himself, and them by themselves, and the Egyptians who ate with him by themselves, because the Egyptians could not eat bread with the Hebrews, for that is loathsome to the Egyptians.
King James Version (KJV 1769) [2]
And they set on for him by himself, and for them by themselves, and for the Egyptians, which did eat with him, by themselves: because the Egyptians might not eat bread with the Hebrews; for that [is] an abomination unto the Egyptians.
English Revised Version (ERV 1885)
And they set on for him by himself, and for them by themselves, and for the Egyptians, which did eat with him, by themselves: because the Egyptians might not eat bread with the Hebrews; for that is an abomination unto the Egyptians.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
And they set on for him by himself, and for them by themselves, and for the Egyptians, that did eat with him, by themselves: because the Egyptians might not eat bread with the Hebrews; for that is an abomination unto the Egyptians.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
And they set on for him by himself, and for them by themselves, and for the Egyptians who ate with him, by themselves; because the Egyptians might not eat bread with the Hebrews; for that [is] an abomination to the Egyptians.
Darby's Translation (DBY 1890)
And they set on for him by himself, and for them by themselves, and for the Egyptians who ate with him by themselves; because the Egyptians might not eat bread with the Hebrews, for that is an abomination unto the Egyptians.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
So they set on, for himby himself, and for themby themselves,and for the Egyptians that were eating with himby themselves, for the Egyptians might not eat, bread, with the Hebrews, for, an abomination, had that been to Egyptians.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
And they place for him by himself, and for them by themselves, and for the Egyptians who are eating with him by themselves: for the Egyptians are unable to eat bread with the Hebrews, for it [is] an abomination to the Egyptians.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
And when it was set on, for Joseph apart, and for his brethren apart, for the Egyptians also that ate with him apart, (for it is unlawful for the Egyptians to eat with the Hebrews, and they think such a feast profane):
Geneva Bible (GNV 1560)
And they prepared for him by himselfe, and for them by themselues, and for the Egyptians, which did eate with him, by themselues, because the Egyptians might not eate bread with the Ebrewes: for that was an abomination vnto the Egyptians.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
And they set on for him by himselfe, and for them by themselues, and for the Egyptians which did eate with him, by themselues: because the Egyptians might not eate bread with the Hebrewes: for that [is] an abomination vnto the Egyptians.
Lamsa Bible (1957)
And they served Joseph by himself, and them by themselves, and the Egyptians, who did eat with him, by themselves; because the Egyptians could not eat bread with the Hebrews; for that is an abomination to the Egyptians.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
And they set on [bread] for him alone, and for them by themselves, and for the Mizraimites{gr.Egyptians} feasting with him by themselves, for the Mizraimites{gr.Egyptians} could not eat bread with the Hebrews, for it is an abomination to the Mizraimites{gr.Egyptians}.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
And they set on for him by himself, and for them by themselves, and for the Mitzrim, which did eat with him, by themselves: because the Mitzrim might not eat bread with the Ivrim; for that [is] an abomination unto the Mitzrim. |
And they set on
7760 {7760} Primeשׂוּםsuwm{soom}
A primitive root; to put (used in a great variety of applications, literally, figuratively, inferentially and elliptically).
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
for him by himself,
x905 (0905) Complementבַּדbad{bad}
From H0909; properly separation; by implication a part of the body, branch of a tree, bar for carrying; figuratively chief of a city; especially (with prepositional prefix) as adverb, apart, only, besides.
and for them by themselves,
x905 (0905) Complementבַּדbad{bad}
From H0909; properly separation; by implication a part of the body, branch of a tree, bar for carrying; figuratively chief of a city; especially (with prepositional prefix) as adverb, apart, only, besides.
and for the
Mixrîm
מִצרִים,
4713 {4713} PrimeמִצְרִיMitsriy{mits-ree'}
From H4714; a Mitsrite, or inhabitant of Mitsrajim.
which did eat
398 {0398} Primeאָכַל'akal{aw-kal'}
A primitive root; to eat (literally or figuratively).
z8802 <8802> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Participle Active (See H8814) Count - 5386
with
x854 (0854) Complementאֵת'eth{ayth}
Probably from H0579; properly nearness (used only as a preposition or adverb), near; hence generally with, by, at, among, etc.
him, by themselves:
x905 (0905) Complementבַּדbad{bad}
From H0909; properly separation; by implication a part of the body, branch of a tree, bar for carrying; figuratively chief of a city; especially (with prepositional prefix) as adverb, apart, only, besides.
because
x3588 (3588) Complementכִּיkiy{kee}
A primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjugation or adverb; often largely modified by other particles annexed.
the
Mixrîm
מִצרִים
4713 {4713} PrimeמִצְרִיMitsriy{mits-ree'}
From H4714; a Mitsrite, or inhabitant of Mitsrajim.
might
3201 {3201} Primeיָכֹלyakol{yaw-kole'}
A primitive root; to be able, literally ( can, could) or morally ( may, might).
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
not
x3808 (3808) Complementלֹאlo'{lo} lo; a primitive particle; not (the simple or abstract negation); by implication no; often used with other particles.
eat
398 {0398} Primeאָכַל'akal{aw-kal'}
A primitive root; to eat (literally or figuratively).
z8800 <8800> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Infinitive (See H8812) Count - 4888
bread
3899 {3899} Primeלֶחֶםlechem{lekh'-em}
From H3898; food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it).
with
x854 (0854) Complementאֵת'eth{ayth}
Probably from H0579; properly nearness (used only as a preposition or adverb), near; hence generally with, by, at, among, etc.
the
`Ivrîm
עִברִים;
5680 {5680} Primeעִבְרִי`Ibriy{ib-ree'}
Patronymic from H5677; an Eberite (that is, Hebrew) or descendant of Eber.
for
x3588 (3588) Complementכִּיkiy{kee}
A primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjugation or adverb; often largely modified by other particles annexed.
that
x1931 (1931) Complementהוּאhuw'{hoo}
The second form is the feminine beyond the Pentateuch; a primitive word, the third person pronoun singular, he ( she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are.
[ is] an abomination
8441 {8441} Primeתּוֹעֵבָהtow`ebah{to-ay-baw'}
Feminine active participle of H8581; properly something disgusting (morally), that is, (as noun) an abhorrence; especially idolatry or (concretely) an idol.
unto the
Mixrîm
מִצרִים.
4714 {4714} PrimeמִצְרַיִםMitsrayim{mits-rah'-yim}
Dual of H4693; Mitsrajim, that is, Upper and Lower Egypt. |
Genesis 43:32
_ _ Egyptians might not eat bread with the Hebrews; for that is an abomination The prejudice probably arose from the detestation in which, from the oppressions of the shepherd-kings, the nation held all of that occupation. |
Genesis 43:32
And they (h) set on for him by himself, and for them by themselves, and for the Egyptians, which did eat with him, by themselves: because the Egyptians might not eat bread with the Hebrews; for that [is] an (i) abomination unto the Egyptians.
(h) To signify his dignity.
(i) The nature of the superstitions is to condemn all others in respect to themselves. |
- eat bread:
Genesis 43:16 And when Joseph saw Benjamin with them, he said to the ruler of his house, Bring [these] men home, and slay, and make ready; for [these] men shall dine with me at noon. Genesis 31:54 Then Jacob offered sacrifice upon the mount, and called his brethren to eat bread: and they did eat bread, and tarried all night in the mount.
|
- for that is an abomination:
- The Chaldee Paraphrast renders this clause, "Because the Hebrews eat the cattle which the Egyptians worship." But, as we learn from
Genesis 43:16 And when Joseph saw Benjamin with them, he said to the ruler of his house, Bring [these] men home, and slay, and make ready; for [these] men shall dine with me at noon. , compared with this verse, that the provision for the entertainment of the Egyptians themselves was animal food, this reason cannot be just. The true reason seems to be that assigned by the LXX, Βδελυγμα γαρ εστιν τοις Αιγυπτιοις πας ποιμην προβατων· "For every shepherd is an abomination to the Egyptians." Genesis 46:34 That ye shall say, Thy servants' trade hath been about cattle from our youth even until now, both we, [and] also our fathers: that ye may dwell in the land of Goshen; for every shepherd [is] an abomination unto the Egyptians. Exodus 8:26 And Moses said, It is not meet so to do; for we shall sacrifice the abomination of the Egyptians to the LORD our God: lo, shall we sacrifice the abomination of the Egyptians before their eyes, and will they not stone us?
|
|
|
|