Genesis 24:58New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
Then they called Rebekah and said to her, “Will you go with this man?” And she said, “I will go.”
King James Version (KJV 1769) [2]
And they called Rebekah, and said unto her, Wilt thou go with this man? And she said, I will go.
English Revised Version (ERV 1885)
And they called Rebekah, and said unto her, Wilt thou go with this man? And she said, I will go.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
And they called Rebekah, and said unto her, Wilt thou go with this man? And she said, I will go.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
And they called Rebekah, and said to her, Wilt thou go with this man? And she said, I will go.
Darby's Translation (DBY 1890)
And they called Rebecca and said to her, Wilt thou go with this man? And she said, I will go.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
So they called Rebekah, and said unto her, Wilt thou go with this man? And she said, I will go.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
and they call for Rebekah, and say unto her, 'Dost thou go with this man?' and she saith, 'I go.'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
And they called her, and when she was come, they asked: Wilt thou go with this man? She said: I will go.
Geneva Bible (GNV 1560)
And they called Rebekah, and saide vnto her, Wilt thou go with this man? And she answered, I will go.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
And they called Rebekah, and said vnto her, Wilt thou go with this man? and she said, I will goe.
Lamsa Bible (1957)
So they called Rebekah, and said to her, Will you go with this man? And she said, I will go.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
And they called Rebekah{gr.Rebecca}, and said to her, Wilt thou go with this man? and she said, I will go.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
And they called Rivqah, and said unto her, Wilt thou go with this man? And she said, I will go. |
And they called
7121 {7121} Primeקָרָאqara'{kaw-raw'}
A primitive root (rather identical with H7122 through the idea of accosting a person met); to call out to (that is, properly address by name, but used in a wide variety of applications).
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
Rivkà
רִבקָה,
7259 {7259} PrimeרִבְקָהRibqah{rib-kaw'}
From an unused root probably meaning to clog by tying up the fetlock; fettering (by beauty); Ribkah, the wife of Isaac.
and said
559 {0559} Primeאָמַר'amar{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
unto
x413 (0413) Complementאֵל'el{ale}
(Used only in the shortened constructive form (the second form)); a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; often in general, to.
her, Wilt thou go
y3212 [3212] Standardיָלַךyalak{yaw-lak'}
A primitive root (compare H1980); to walk (literally or figuratively); causatively to carry (in various senses).
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
x1980 (1980) Complementהָלַךְhalak{haw-lak'}
Akin to H3212; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively).
with
x5973 (5973) Complementעִם`im{eem}
From H6004; adverb or preposition, with (that is, in conjunction with), in varied applications; specifically equally with; often with prepositional prefix (and then usually unrepresented in English).
this
x2088 (2088) Complementזֶהzeh{zeh}
A primitive word; the masculine demonstrative pronoun, this or that.
man?
376 {0376} Primeאִישׁ'iysh{eesh}
Contracted for H0582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation.).
And she said,
559 {0559} Primeאָמַר'amar{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
I will go.
y3212 [3212] Standardיָלַךyalak{yaw-lak'}
A primitive root (compare H1980); to walk (literally or figuratively); causatively to carry (in various senses).
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
x1980 (1980) Complementהָלַךְhalak{haw-lak'}
Akin to H3212; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively). |
Psalms 45:10- 11 Hearken, O daughter, and consider, and incline thine ear; forget also thine own people, and thy father's house; ... So shall the king greatly desire thy beauty: for he [ is] thy Lord; and worship thou him. Luke 1:38 And Mary said, Behold the handmaid of the Lord; be it unto me according to thy word. And the angel departed from her.
|
|
|
|