Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleGreek Bible Study Tools

Galatians 4:30

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— But what does the Scripture say? “CAST OUT THE BONDWOMAN AND HER SON, FOR THE SON OF THE BONDWOMAN SHALL NOT BE AN HEIR WITH THE SON OF THE FREE WOMAN.”
King James Version (KJV 1769) [2]
— Nevertheless what saith the scripture? Cast out the bondwoman and her son: for the son of the bondwoman shall not be heir with the son of the freewoman.
English Revised Version (ERV 1885)
— Howbeit what saith the scripture? Cast out the handmaid and her son: for the son of the handmaid shall not inherit with the son of the freewoman.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— Howbeit what saith the scripture? Cast out the handmaid and her son: for the son of the handmaid shall not inherit with the son of the freewoman.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— Nevertheless, what saith the scripture? Cast out the bond-woman and her son: for the son of the bond-woman shall not be heir with the son of the free-woman.
Darby's Translation (DBY 1890)
— But what says the scripture? Cast out the maid servant and her son; for the son of the maid servant shall not inherit with the son of the free woman.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— But, what saith the scripture? Cast out the serving woman and her son; for in nowise shall the son of the serving woman inherit with the son of the free.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— but what saith the Writing? 'Cast forth the maid-servant and her son, for the son of the maid-servant may not be heir with the son of the free-woman;'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— But what saith the scripture? Cast out the bondwoman and her son: for the son of the bondwoman shall not be heir with the son of the free woman.
Geneva Bible (GNV 1560)
— But what sayth the Scripture? Put out the seruant and her sonne: for the sonne of the seruant shall not be heire with the sonne of the free woman.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— Neuerthelesse, what saith the Scripture? Cast out the bondwoman and her sonne: for the son of the bondwoman shall not bee heire with the son of the freewoman.
Lamsa Bible (1957)
— Nevertheless what does the scripture say? Cast out the bondmaid and her son; for the son of the maidservant shall not inherit with the son of the freewoman.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
— But what saith the scripture? Cast out the bondmaid and her son; for the son of the bondmaid shall not inherit with the son of the free.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
— But what saith the scripture? Cast out the bondmaid, and her son; because the son of the bondmaid shall not inherit with the son of the free woman.

Strong's Numbers & Red-LettersGreek New TestamentColor-Code/Key Word Studies
Nevertheless 235
{0235} Prime
ἀλλά
alla
{al-lah'}
Neuter plural of G0243; properly other things, that is, (adverbially) contrariwise (in many relations).
what 5101
{5101} Prime
τίς
tis
{tis}
Probably emphatic of G5100; an interrogitive pronoun, who, which or what (in direct or indirect questions).
saith 3004
{3004} Prime
λέγω
lego
{leg'-o}
A primary verb; properly to 'lay' forth, that is, (figuratively) relate (in words [usually of systematic or set discourse; whereas G2036 and G5346 generally refer to an individual expression or speech respectively; while G4483 is properly to break silence merely, and G2980 means an extended or random harangue]); by implication to mean.
z5719
<5719> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 3019
the x3588
(3588) Complement

ho
{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
scripture? 1124
{1124} Prime
γραφή
graphe
{graf-ay'}
From G1125; a document, that is, holy Writ (or its contents or a statement in it).
Cast out 1544
{1544} Prime
ἐκβάλλω
ekballo
{ek-bal'-lo}
From G1537 and G0906; to eject (literally or figuratively).
z5628
<5628> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Imperative (See G5794)
Count - 459
the x3588
(3588) Complement

ho
{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
bondwoman 3814
{3814} Prime
παιδίσκη
paidiske
{pahee-dis'-kay}
Feminine diminutive of G3816; a girl, that is, (specifically) a female slave or servant.
and 2532
{2532} Prime
καί
kai
{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
her 846
{0846} Prime
αὐτός
autos
{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
son: 5207
{5207} Prime
υἱός
huios
{hwee-os'}
Apparently a primary word; a 'son' (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figurative kinship.
for 1063
{1063} Prime
γάρ
gar
{gar}
A primary particle; properly assigning a reason (used in argument, explanation or intensification; often with other particles).
the x3588
(3588) Complement

ho
{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
son 5207
{5207} Prime
υἱός
huios
{hwee-os'}
Apparently a primary word; a 'son' (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figurative kinship.
of the x3588
(3588) Complement

ho
{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
bondwoman 3814
{3814} Prime
παιδίσκη
paidiske
{pahee-dis'-kay}
Feminine diminutive of G3816; a girl, that is, (specifically) a female slave or servant.
shall y2816
[2816] Standard
κληρονομέω
kleronomeo
{klay-ron-om-eh'-o}
From G2818; to be an heir to (literally or figuratively).
z0
<0000> Grammar
The original word in the Greek or Hebrew is translated by more than one word in the English. The English translation is separated by one or more other words from the original.
not 3364
{3364} Prime
οὐ με
ou me
{oo may}
That is, G3756 and G3361; a double negative strengthening the denial; not at all.
be heir 2816
{2816} Prime
κληρονομέω
kleronomeo
{klay-ron-om-eh'-o}
From G2818; to be an heir to (literally or figuratively).
z5661
<5661> Grammar
Tense - Aorist (See G5777)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Subjunctive (See G5792)
Count - 512
with y3326
[3326] Standard
μετά
meta
{met-ah'}
A primary preposition (often used adverbially); properly denoting accompaniment; 'amid' (local or causal); modified variously according to the case (genitive case association, or accusative case succession) with which it is joined; occupying an intermediate position between G0575 or G1537 and G1519 or G4314; less intimate than G1722, and less close than G4862).
x3325
(3325) Complement
μεστόω
mestoo
{mes-to'-o}
From G3324; to replenish, that is, (by implication) to intoxicate.
the x3588
(3588) Complement

ho
{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
son 5207
{5207} Prime
υἱός
huios
{hwee-os'}
Apparently a primary word; a 'son' (sometimes of animals), used very widely of immediate, remote or figurative kinship.
of the x3588
(3588) Complement

ho
{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
freewoman. 1658
{1658} Prime
ἐλεύθερος
eleutheros
{el-yoo'-ther-os}
Probably from the alternate of G2064; unrestrained (to go at pleasure), that is, (as a citizen) not a slave (whether freeborn or manumitted), or (generally) exempt (from obligation or liability).
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Galatians 4:30

_ _ Genesis 21:10, Genesis 21:12, where Sarah’s words are, “shall not be heir with my son, even with Isaac.” But what was there said literally, is here by inspiration expressed in its allegorical spiritual import, applying to the New Testament believer, who is antitypically “the son of the free woman.” In John 8:35, John 8:36, Jesus refers to this.

_ _ Cast out — from the house and inheritance: literally, Ishmael; spiritually, the carnal and legalists.

_ _ shall not be heir — The Greek is stronger, “must not be heir,” or “inherit.”

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Galatians 4:21-31.

John Wesley's Explanatory Notes

Galatians 4:30

But what saith the scripture — Showing the consequence of this. Cast out the bondwoman and her son — Who mocked Isaac. In like manner will God cast out all who seek to be justified by the law; especially if they persecute them who are his children by faith. Genesis 21:10.

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
what:

Galatians 3:8 And the scripture, foreseeing that God would justify the heathen through faith, preached before the gospel unto Abraham, [saying], In thee shall all nations be blessed.
Galatians 3:22 But the scripture hath concluded all under sin, that the promise by faith of Jesus Christ might be given to them that believe.
Romans 4:3 For what saith the scripture? Abraham believed God, and it was counted unto him for righteousness.
Romans 11:2 God hath not cast away his people which he foreknew. Wot ye not what the scripture saith of Elias? how he maketh intercession to God against Israel, saying,
James 4:5 Do ye think that the scripture saith in vain, The spirit that dwelleth in us lusteth to envy?

Cast:

Genesis 21:10-12 Wherefore she said unto Abraham, Cast out this bondwoman and her son: for the son of this bondwoman shall not be heir with my son, [even] with Isaac. ... And God said unto Abraham, Let it not be grievous in thy sight because of the lad, and because of thy bondwoman; in all that Sarah hath said unto thee, hearken unto her voice; for in Isaac shall thy seed be called.
Romans 11:7-11 What then? Israel hath not obtained that which he seeketh for; but the election hath obtained it, and the rest were blinded ... I say then, Have they stumbled that they should fall? God forbid: but [rather] through their fall salvation [is come] unto the Gentiles, for to provoke them to jealousy.

for:

John 8:35 And the servant abideth not in the house for ever: [but] the Son abideth ever.
Romans 8:15-17 For ye have not received the spirit of bondage again to fear; but ye have received the Spirit of adoption, whereby we cry, Abba, Father. ... And if children, then heirs; heirs of God, and joint-heirs with Christ; if so be that we suffer with [him], that we may be also glorified together.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Gn 21:10. Jn 8:35. Ro 4:3; 8:15; 11:2, 7. Ga 3:8, 22. Jm 4:5.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments