Ezekiel 48:27New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
“Beside the border of Zebulun, from the east side to the west side, Gad, one [portion].
King James Version (KJV 1769) [2]
And by the border of Zebulun, from the east side unto the west side, Gad a [portion].
English Revised Version (ERV 1885)
And by the border of Zebulun, from the east side unto the west side; Gad, one [portion].
American Standard Version (ASV 1901) [2]
And by the border of Zebulun, from the east side unto the west side, Gad, one [portion].
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
And by the border of Zebulun, from the east side to the west side, Gad a [portion].
Darby's Translation (DBY 1890)
And by the border of Zebulun, from the east side unto the west side, Gad one.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
And, on the boundary of Zebulun, from the east side unto the west side, Gad, one.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
and by the border of Zebulun, from the east side unto the west side, Gad one,
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
And by the border of Zabulon, from the east side to the side of the sea, one portion for Gad.
Geneva Bible (GNV 1560)
And by the border of Zebulun from the East parte vnto the West part, Gad a portion.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
And by the border of Zebulun from the East side vnto the West side, Gad [a portion]:
Lamsa Bible (1957)
And by the border of Zebulun, from the east side to the west side, Gad a portion.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
And from the borders of Zebulun{gr.Zabulon}, from the east to the western parts, Gad, one.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
And by the border of Zevulun, from the east side unto the west side, Gad a [portion]. |
And by
x5921 (5921) Complementעַל`al{al}
Properly the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural, often with prefix, or as conjugation with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications.
the border
1366 {1366} Primeגְּבוּלg@buwl{gheb-ool'}
From H1379; properly a cord (as twisted), that is, (by implication) a boundary; by extension the territory inclosed.
of
Zævûlûn
זְבוּלוּן,
2074 {2074} PrimeזְבוּלוּןZ@buwluwn{zeb-oo-loon'}
From H2082; habitation; Zebulon, a son of Jacob; also his territory and tribe.
from the east
6921 {6921} Primeקָדִיםqadiym{kaw-deem'}
From H6923; the fore or front part; hence (by orientation) the East (often adverbially eastward, for brevity the East wind).
side
6285 {6285} Primeפֵּאָהpe'ah{pay-aw'}
Feminine of H6311; properly mouth in a figurative sense, that is, direction, region, extremity.
x4480 (4480) Complementמִןmin{min}
For H4482; properly a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses.
unto
x5704 (5704) Complementעַד`ad{ad}
Properly the same as H5703 (used as a preposition, adverb or conjugation; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space ( even unto) or time ( during, while, until) or degree ( equally with).
the west
3220 {3220} Primeיָםyam{yawm}
From an unused root meaning to roar; a sea (as breaking in noisy surf) or large body of water; specifically (with the article) the Mediterranean; sometimes a large river, or an artificial basin; locally, the west, or (rarely) the south.
side,
6285 {6285} Primeפֵּאָהpe'ah{pay-aw'}
Feminine of H6311; properly mouth in a figurative sense, that is, direction, region, extremity.
Gäđ
גָּד
1410 {1410} PrimeגָּדGad{gawd}
From H1464; Gad, a son of Jacob, including his tribe and its territory; also a prophet.
a
259 {0259} Primeאֶחָד'echad{ekh-awd'}
A numeral from H0258; properly united, that is, one; or (as an ordinal) first.
[ portion]. |
- Gad:
Genesis 30:10-11 And Zilpah Leah's maid bare Jacob a son. ... And Leah said, A troop cometh: and she called his name Gad. Joshua 13:24-28 And Moses gave [inheritance] unto the tribe of Gad, [even] unto the children of Gad according to their families. ... This [is] the inheritance of the children of Gad after their families, the cities, and their villages.
|
|
|
|