Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

Exodus 8:2

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— “But if you refuse to let [them] go, behold, I will smite your whole territory with frogs.
King James Version (KJV 1769) [2]
— And if thou refuse to let [them] go, behold, I will smite all thy borders with frogs:
English Revised Version (ERV 1885)
— And if thou refuse to let them go, behold, I will smite all thy borders with frogs:
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— And if thou refuse to let them go, behold, I will smite all thy borders with frogs:
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And if thou shalt refuse to let [them] go, behold, I will smite all thy borders with frogs:
Darby's Translation (DBY 1890)
— And if thou refuse to let [them] go, behold, I will smite all thy borders with frogs.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— But, if thou art, refusing, to let them go, lo! I, am plaguing all thy boundaries with frogs;
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— and if thou art refusing to send away, lo, I am smiting all thy border with frogs;
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— But if thou wilt not let them go, behold I will strike all thy coasts with frogs.
Geneva Bible (GNV 1560)
— And if thou wilt not let them goe, beholde, I will smite all thy countrey with frogges:
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And if thou refuse to let them goe, beholde, I will smite all thy borders with frogges.
Lamsa Bible (1957)
— And if you refuse to let them go, behold, I will smite all your borders with frogs;
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— And if thou wilt not send them forth, behold, I afflict all thy borders with frogs:
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— And if thou refuse to let [them] go, behold, I will smite all thy borders with frogs:

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
And if x518
(0518) Complement
אִם
'im
{eem}
A primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogitive, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence as a negative, not.
thou x859
(0859) Complement
אַתָּה
'attah
{at-taw'}
A primitive pronoun of the second person; thou and thee, or (plural) ye and you.
refuse 3986
{3986} Prime
מָאֵן
ma'en
{maw-ane'}
From H3985; unwilling.
to let [them] go, 7971
{7971} Prime
שָׁלַח
shalach
{shaw-lakh'}
A primitive root; to send away, for, or out (in a great variety of applications).
z8763
<8763> Grammar
Stem - Piel (See H8840)
Mood - Infinitive (See H8812)
Count - 790
behold, x2009
(2009) Complement
הִנֵּה
hinneh
{hin-nay'}
Prolonged for H2005; lo!.
I x595
(0595) Complement
אָנֹכִי
'anokiy
{aw-no-kee'}
A primitive pronoun; I.
will smite 5062
{5062} Prime
נגף
nagaph
{naw-gaf'}
A primitive root; to push, gore, defeat, stub (the toe), inflict (a disease).
z8802
<8802> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Participle Active (See H8814)
Count - 5386
x853
(0853) Complement
אֵת
'eth
{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
all x3605
(3605) Complement
כֹּל
kol
{kole}
From H3634; properly the whole; hence all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense).
thy borders 1366
{1366} Prime
גְּבוּל
g@buwl
{gheb-ool'}
From H1379; properly a cord (as twisted), that is, (by implication) a boundary; by extension the territory inclosed.
with frogs: 6854
{6854} Prime
צְפַרְדֵּעַ
ts@phardea`
{tsef-ar-day'-ah}
From H6852 and a word elsewhere unused meaning a swamp; a marsh leaper, that is, frog.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Exodus 8:2

_ _ I will smite all thy borders with frogs — Those animals, though the natural spawn of the river, and therefore objects familiar to the people, were on this occasion miraculously multiplied to an amazing extent, and it is probable that the ova of the frogs, which had been previously deposited in the mire and marshes, were miraculously brought to perfection at once.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Exodus 8:1-15.

John Wesley's Explanatory Notes

Exodus 8:2

All thy borders — All the land that is within thy borders.

Geneva Bible Translation Notes

Exodus 8:2

And if thou refuse to let [them] go, behold, I will smite all thy borders with (a) frogs:

(a) There is nothing so weak that God cannot use it to overcome the greatest power of man.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
refuse:

Exodus 7:14 And the LORD said unto Moses, Pharaoh's heart [is] hardened, he refuseth to let the people go.
Exodus 9:2 For if thou refuse to let [them] go, and wilt hold them still,

frogs:
The Hebrew tzephardêim is evidently the same with the Arabic zafda, Chaldaic oordeânaya, and Syriac oordeai, all of which denote frogs, as almost all interpreters, both ancient and modern, agree to render it; Bochart conceives, from tzifa, a bank, and rada, mud, because of delighting in muddy and marshy places.
Psalms 78:45 He sent divers sorts of flies among them, which devoured them; and frogs, which destroyed them.
Psalms 105:30 Their land brought forth frogs in abundance, in the chambers of their kings.
Revelation 16:13-14 And I saw three unclean spirits like frogs [come] out of the mouth of the dragon, and out of the mouth of the beast, and out of the mouth of the false prophet. ... For they are the spirits of devils, working miracles, [which] go forth unto the kings of the earth and of the whole world, to gather them to the battle of that great day of God Almighty.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Ex 7:14; 9:2. Ps 78:45; 105:30. Rv 16:13.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments