Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

Exodus 5:5

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— Again Pharaoh said, “Look, the people of the land are now many, and you would have them cease from their labors!”
King James Version (KJV 1769) [2]
— And Pharaoh said, Behold, the people of the land now [are] many, and ye make them rest from their burdens.
English Revised Version (ERV 1885)
— And Pharaoh said, Behold, the people of the land are now many, and ye make them rest from their burdens.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— And Pharaoh said, Behold, the people of the land are now many, and ye make them rest from their burdens.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And Pharaoh said, Behold, the people of the land now [are] many, and ye make them rest from their burdens.
Darby's Translation (DBY 1890)
— And Pharaoh said, Behold the people of the land are now many, and ye wish to make them rest from their burdens.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— And Pharaoh said, Lo! many—now, are the people of the land,—and are ye to make them rest from their burdens?
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— Pharaoh also saith, 'Lo, numerous now [is] the people of the land, and ye have caused them to cease from their burdens!'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— And Pharao said: The people of the land are numerous; you see that the multitude is increased; how much more if you give them rest from their works?
Geneva Bible (GNV 1560)
— Pharaoh saide furthermore, Behold, much people is nowe in the lande, and ye make them leaue their burdens.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And Pharaoh said, Behold, the people of the land now [are] many, & you make them rest from their burdens.
Lamsa Bible (1957)
— And Pharaoh said to them, Behold, the people of the land now are many, and you cause them to stop from their work.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— And Pharaoh{gr.Pharao} said, Behold now, the people is very numerous; let us not then give them rest from their work.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— And Paroh said, Behold, the people of the land now [are] many, and ye make them rest from their burdens.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
And Par`ò פַּרעֹה 6547
{6547} Prime
פַּרְעֹה
Par`oh
{par-o'}
Of Egyptian derivation; Paroh, a generic title of Egyptian kings.
said, 559
{0559} Prime
אָמַר
'amar
{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
Behold, x2005
(2005) Complement
הֵן
hen
{hane}
A primitive particle; lo! also (as expressing surprise) if.
the people 5971
{5971} Prime
עַם
`am
{am}
From H6004; a people (as a congregated unit); specifically a tribe (as those of Israel); hence (collectively) troops or attendants; figuratively a flock.
of the land 776
{0776} Prime
אֶרֶץ
'erets
{eh'-rets}
From an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land).
now x6258
(6258) Complement
אַתָּה
`attah
{at-taw'}
From H6256; at this time, whether adverbial, conjugational or expletive.
[are] many, 7227
{7227} Prime
רַב
rab
{rab}
By contraction from H7231; abundant (in quantity, size, age, number, rank, quality).
and ye make them rest 7673
{7673} Prime
שָׁבַת
shabath
{shaw-bath'}
A primitive root; to repose, that is, desist from exertion; used in many implied relations (causatively, figuratively or specifically).
z8689
<8689> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 2675
x853
(0853) Complement
אֵת
'eth
{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
from their burdens. 5450
{5450} Prime
סְבָלָה
c@balah
{seb-aw-law'}
From H5447; porterage.
x4480
(4480) Complement
מִן
min
{min}
For H4482; properly a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

[[no comment]]

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Exodus 5:3-9.

John Wesley's Explanatory Notes

Exodus 5:5

The people are many — Therefore your injury to me is the greater, in attempting to make them rest from their labours.

Geneva Bible Translation Notes

Exodus 5:5

And Pharaoh said, Behold, the people of the land now [are] many, and ye (c) make them rest from their burdens.

(c) As though you would rebel.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance

Exodus 1:7-11 And the children of Israel were fruitful, and increased abundantly, and multiplied, and waxed exceeding mighty; and the land was filled with them. ... Therefore they did set over them taskmasters to afflict them with their burdens. And they built for Pharaoh treasure cities, Pithom and Raamses.
Proverbs 14:28 In the multitude of people [is] the king's honour: but in the want of people [is] the destruction of the prince.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Ex 1:7. Pv 14:28.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments