Deuteronomy 7:20New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
“Moreover, the LORD your God will send the hornet against them, until those who are left and hide themselves from you perish.
King James Version (KJV 1769) [2]
Moreover the LORD thy God will send the hornet among them, until they that are left, and hide themselves from thee, be destroyed.
English Revised Version (ERV 1885)
Moreover the LORD thy God will send the hornet among them, until they that are left, and hide themselves, perish from before thee.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
Moreover Jehovah thy God will send the hornet among them, until they that are left, and hide themselves, perish from before thee.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
Moreover, the LORD thy God will send the hornet among them, until they that are left, and hide themselves from thee, shall be destroyed.
Darby's Translation (DBY 1890)
Moreover, Jehovah thy God will send the hornet among them, until they that are left, and they that hide themselves from thee, are destroyed.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
Moreover also, the hornet, will Yahweh thy God send among them,until they are destroyed who are left remaining, and who are hiding themselves from thy face.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
'And also the locust doth Jehovah thy God send among them, till the destruction of those who are left, and of those who are hidden from thy presence;
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
Moreover the Lord thy God will send also hornets among them, until he destroy and consume all that have escaped thee, and could hide themselves.
Geneva Bible (GNV 1560)
Moreouer, the Lorde thy God will send hornets among them vntil they that are left, and hide themselues from thee, be destroyed.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
Moreouer, the LORD thy God will send the hornet among them, vntill they that are left and hide themselues from thee, be destroyed.
Lamsa Bible (1957)
Moreover the LORD your God will send raiders among them, until they that are left and hide themselves from you, are destroyed.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
And the Lord thy God shall send against them the hornets, until they that are left and they that are hidden from thee be utterly destroyed.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
Moreover Yahweh thy Elohim will send the hornet among them, until they that are left, and hide themselves from thee, be destroyed. |
Moreover
x1571 (1571) Complementגַּםgam{gam}
By contraction from an unused root meaning to gather; properly assemblage; used only adverbially also, even, yea, though; often repeated as correlation both... and.
Yähwè
יָהוֶה
3068 {3068} PrimeיְהֹוָהY@hovah{yeh-ho-vaw'}
From H1961; (the) self Existent or eternal; Jehovah, Jewish national name of God.
thy
´Élöhîm
אֱלֹהִים
430 {0430} Primeאֱלֹהִים'elohiym{el-o-heem'}
Plural of H0433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative.
will send
7971 {7971} Primeשָׁלַחshalach{shaw-lakh'}
A primitive root; to send away, for, or out (in a great variety of applications).
z8762 <8762> Grammar
Stem - Piel (See H8840) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 2447
x853 (0853) Complementאֵת'eth{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
the hornet
6880 {6880} Primeצִרְעָהtsir`ah{tsir-aw'}
From H6879; a wasp (as stinging).
among them, until
x5704 (5704) Complementעַד`ad{ad}
Properly the same as H5703 (used as a preposition, adverb or conjugation; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space ( even unto) or time ( during, while, until) or degree ( equally with).
they that are left,
7604 {7604} Primeשָׁאַרsha'ar{shaw-ar'}
A primitive root; properly to swell up, that is, be (causatively make) redundant.
z8737 <8737> Grammar
Stem - Niphal (See H8833) Mood - Participle (See H8813) Count - 793
and hide
y5641 [5641] Standardסָתַרcathar{saw-thar'}
A primitive root; to hide (by covering), literally or figuratively.
z8737 <8737> Grammar
Stem - Niphal (See H8833) Mood - Participle (See H8813) Count - 793
themselves
x5641 (5641) Complementסָתַרcathar{saw-thar'}
A primitive root; to hide (by covering), literally or figuratively.
from
6440 {6440} Primeפָּנִיםpaniym{paw-neem'}
Plural (but always used as a singular) of an unused noun ( פָּנֶה paneh, {paw-neh'}; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition ( before, etc.).
x4480 (4480) Complementמִןmin{min}
For H4482; properly a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses.
thee, be destroyed.
6 {0006} Primeאָבַד'abad{aw-bad'}
A primitive root; properly to wander away, that is lose oneself; by implication to perish (causatively, destroy).
z8800 <8800> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Infinitive (See H8812) Count - 4888 |
Deuteronomy 7:20
_ _ Moreover the Lord thy God will send the hornet among them (See on Joshua 24:12 [and Exodus 23:28]). |
Deuteronomy 7:20
Moreover the LORD thy God will send the (h) hornet among them, until they that are left, and hide themselves from thee, be destroyed.
(h) There is not a creature so small, that I will not arm it to fight on your side against them. |
- the hornet:
Exodus 23:28-30 And I will send hornets before thee, which shall drive out the Hivite, the Canaanite, and the Hittite, from before thee. ... By little and little I will drive them out from before thee, until thou be increased, and inherit the land. Joshua 24:12 And I sent the hornet before you, which drave them out from before you, [even] the two kings of the Amorites; [but] not with thy sword, nor with thy bow.
|
|
|
|