Deuteronomy 4:14New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
“The LORD commanded me at that time to teach you statutes and judgments, that you might perform them in the land where you are going over to possess it.
King James Version (KJV 1769) [2]
And the LORD commanded me at that time to teach you statutes and judgments, that ye might do them in the land whither ye go over to possess it.
English Revised Version (ERV 1885)
And the LORD commanded me at that time to teach you statutes and judgments, that ye might do them in the land whither ye go over to possess it.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
And Jehovah commanded me at that time to teach you statutes and ordinances, that ye might do them in the land whither ye go over to possess it.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
And the LORD commanded me at that time to teach you statutes and judgments, that ye might do them in the land whither ye go over to possess it.
Darby's Translation (DBY 1890)
And Jehovah commanded me at that time to teach you statutes and ordinances, that ye might do them in the land whither ye are passing over to possess it.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
And, unto me, gave Yahweh command, at that time, to teach you, statutes and regulations,that ye should do them, in the land whereinto ye, are passing over, to possess it.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
'And me hath Jehovah commanded at that time to teach you statutes and judgments, for your doing them in the land whither ye are passing over to possess it;
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
And he commanded me at that time that I should teach you the ceremonies and judgments which you shall do in the land, that you shall possess.
Geneva Bible (GNV 1560)
And the Lord commanded me that same time, that I should teach you ordinances ? lawes, which ye should obserue in the lande, whither ye goe, to possesse it.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
And the LORD commanded me at that time, to teach you Statutes, and Iudgements, that yee might doe them in the land whither ye goe ouer to possesse it.
Lamsa Bible (1957)
And the LORD commanded me at that time to teach you statutes and judgments, that you might do them in the land into which you are going to possess it.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
And the Lord commanded me at that time, to teach you ordinances and judgments, that ye should do them on the land, into which ye go to inherit it.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
And Yahweh commanded me at that time to teach you statutes and judgments, that ye might do them in the land whither ye go over to possess it. |
And
Yähwè
יָהוֶה
3068 {3068} PrimeיְהֹוָהY@hovah{yeh-ho-vaw'}
From H1961; (the) self Existent or eternal; Jehovah, Jewish national name of God.
commanded
6680 {6680} Primeצוּהtsavah{tsaw-vaw'}
A primitive root; (intensively) to constitute, enjoin.
z8765 <8765> Grammar
Stem - Piel (See H8840) Mood - Perfect (See H8816) Count - 2121
me at that
x1931 (1931) Complementהוּאhuw'{hoo}
The second form is the feminine beyond the Pentateuch; a primitive word, the third person pronoun singular, he ( she or it); only expressed when emphatic or without a verb; also (intensively) self, or (especially with the article) the same; sometimes (as demonstrative) this or that; occasionally (instead of copula) as or are.
time
6256 {6256} Primeעֵת`eth{ayth}
From H5703; time, especially (adverbially with preposition) now, when, etc.
to teach
3925 {3925} Primeלָמַדlamad{law-mad'}
A primitive root; properly to goad, that is, (by implication) to teach (the rod being an Oriental incentive).
z8763 <8763> Grammar
Stem - Piel (See H8840) Mood - Infinitive (See H8812) Count - 790
you statutes
2706 {2706} Primeחֹקchoq{khoke}
From H2710; an enactment; hence an appointment (of time, space, quantity, labor or usage).
and judgments,
4941 {4941} Primeמִשְׁפָּטmishpat{mish-pawt'}
From H8199; properly a verdict (favorable or unfavorable) pronounced judicially, especially a sentence or formal decree (human or (particularly) divine law, individual or collectively), including the act, the place, the suit, the crime, and the penalty; abstractly justice, including a particular right, or privilege (statutory or customary), or even a style.
that ye might do
6213 {6213} Primeעָשָׂה`asah{aw-saw'}
A primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application.
z8800 <8800> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Infinitive (See H8812) Count - 4888
them in the land
776 {0776} Primeאֶרֶץ'erets{eh'-rets}
From an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land).
whither
x834 (0834) Complementאֲשֶׁר'asher{ash-er'}
A primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
x8033 (8033) Complementשָׁםsham{shawm}
A primitive particle (rather from the relative H0834); there (transfered to time) then; often thither, or thence.
ye
x859 (0859) Complementאַתָּה'attah{at-taw'}
A primitive pronoun of the second person; thou and thee, or (plural) ye and you.
go over
5674 {5674} Primeעָבַר`abar{aw-bar'}
A primitive root; to cross over; used very widely of any transition (literally or figuratively; transitively, intransitively, intensively or causatively); specifically to cover (in copulation).
z8802 <8802> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Participle Active (See H8814) Count - 5386
to possess
3423 {3423} Primeיָרַשׁyarash{yaw-rash'}
A primitive root; to occupy (be driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish, to ruin.
z8800 <8800> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Infinitive (See H8812) Count - 4888
it. |
Deuteronomy 4:14
Statutes and judgments The ceremonial and judicial laws which are here distinguished from the moral, or the ten commandments. |
Ezekiel 21:1- 23:49 And the word of the LORD came unto me, saying, ... And they shall recompense your lewdness upon you, and ye shall bear the sins of your idols: and ye shall know that I [ am] the Lord GOD. Psalms 105:44- 45 And gave them the lands of the heathen: and they inherited the labour of the people; ... That they might observe his statutes, and keep his laws. Praise ye the LORD.
|
|
|
|