Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

Deuteronomy 18:12

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— “For whoever does these things is detestable to the LORD; and because of these detestable things the LORD your God will drive them out before you.
King James Version (KJV 1769) [2]
— For all that do these things [are] an abomination unto the LORD: and because of these abominations the LORD thy God doth drive them out from before thee.
English Revised Version (ERV 1885)
— For whosoever doeth these things is an abomination unto the LORD: and because of these abominations the LORD thy God doth drive them out from before thee.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— For whosoever doeth these things is an abomination unto Jehovah: and because of these abominations Jehovah thy God doth drive them out from before thee.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— For all that do these things [are] an abomination to the LORD: and because of these abominations the LORD thy God doth drive them out from before thee.
Darby's Translation (DBY 1890)
— For every one that doeth these things is an abomination to Jehovah, and because of these abominations Jehovah thy God doth dispossess them from before thee.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— For, an abomination unto Yahweh, is everyone who doeth these things,—and, on account of these abominations, is Yahweh thy God dispossessing them from before thee.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— 'For the abomination of Jehovah [is] every one doing these, and because of these abominations is Jehovah thy God dispossessing them from thy presence.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— For the Lord abhorreth all these things, and for these abominations he will destroy them at thy coming.
Geneva Bible (GNV 1560)
— For all that doe such things are abomination vnto the Lord, and because of these abominations the Lorde thy God doeth cast them out before thee.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— For all that do these things, [are] an abomination vnto the LORD: and because of these abominations, the LORD thy God doth driue them out from before thee.
Lamsa Bible (1957)
— For whoever does these things is an abomination in the sight of the LORD your God; and because of these abominations the LORD your God is destroying them from before you.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— For every one that does these things is an abomination to the Lord thy God; for because of these abominations the Lord will destroy them from before thy face.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— For all that do these things [are] an abomination unto Yahweh: and because of these abominations Yahweh thy Elohim doth drive them out from before thee.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
For x3588
(3588) Complement
כִּי
kiy
{kee}
A primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjugation or adverb; often largely modified by other particles annexed.
all x3605
(3605) Complement
כֹּל
kol
{kole}
From H3634; properly the whole; hence all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense).
that do 6213
{6213} Prime
עָשָׂה
`asah
{aw-saw'}
A primitive root; to do or make, in the broadest sense and widest application.
z8802
<8802> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Participle Active (See H8814)
Count - 5386
these things x428
(0428) Complement
אֵלֶּה
'el-leh
{ale'-leh}
Prolonged from H0411; these or those.
[are] an abomination 8441
{8441} Prime
תּוֹעֵבָה
tow`ebah
{to-ay-baw'}
Feminine active participle of H8581; properly something disgusting (morally), that is, (as noun) an abhorrence; especially idolatry or (concretely) an idol.
unto Yähwè יָהוֶה: 3068
{3068} Prime
יְהֹוָה
Y@hovah
{yeh-ho-vaw'}
From H1961; (the) self Existent or eternal; Jehovah, Jewish national name of God.
and because 1558
{1558} Prime
בִּגְלַל
galal
{gaw-lawl'}
From H1556; a circumstance (as rolled around); only used adverbially, on account of.
of these x428
(0428) Complement
אֵלֶּה
'el-leh
{ale'-leh}
Prolonged from H0411; these or those.
abominations 8441
{8441} Prime
תּוֹעֵבָה
tow`ebah
{to-ay-baw'}
Feminine active participle of H8581; properly something disgusting (morally), that is, (as noun) an abhorrence; especially idolatry or (concretely) an idol.
Yähwè יָהוֶה 3068
{3068} Prime
יְהֹוָה
Y@hovah
{yeh-ho-vaw'}
From H1961; (the) self Existent or eternal; Jehovah, Jewish national name of God.
thy ´Élöhîm אֱלֹהִים 430
{0430} Prime
אֱלֹהִים
'elohiym
{el-o-heem'}
Plural of H0433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative.
doth drive them out 3423
{3423} Prime
יָרַשׁ
yarash
{yaw-rash'}
A primitive root; to occupy (be driving out previous tenants, and possessing in their place); by implication to seize, to rob, to inherit; also to expel, to impoverish, to ruin.
z8688
<8688> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818)
Mood - Participle (See H8813)
Count - 857
x853
(0853) Complement
אֵת
'eth
{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
from before 6440
{6440} Prime
פָּנִים
paniym
{paw-neem'}
Plural (but always used as a singular) of an unused noun (פָּנֶה paneh, {paw-neh'}; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.).
x4480
(4480) Complement
מִן
min
{min}
For H4482; properly a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses.
thee.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

See commentary on Deuteronomy 18:9-14.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Deuteronomy 18:9-14.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance

Deuteronomy 9:4 Speak not thou in thine heart, after that the LORD thy God hath cast them out from before thee, saying, For my righteousness the LORD hath brought me in to possess this land: but for the wickedness of these nations the LORD doth drive them out from before thee.
Leviticus 18:24 Defile not ye yourselves in any of these things: for in all these the nations are defiled which I cast out before you:
Leviticus 18:27 (For all these abominations have the men of the land done, which [were] before you, and the land is defiled;)
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Lv 18:24, 27. Dt 9:4.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments