Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleGreek Bible Study Tools

Acts 23:27

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— “When this man was arrested by the Jews and was about to be slain by them, I came up to them with the troops and rescued him, having learned that he was a Roman.
King James Version (KJV 1769) [2]
— This man was taken of the Jews, and should have been killed of them: then came I with an army, and rescued him, having understood that he was a Roman.
English Revised Version (ERV 1885)
— This man was seized by the Jews, and was about to be slain of them, when I came upon them with the soldiers, and rescued him, having learned that he was a Roman.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— This man was seized by the Jews, and was about to be slain of them, when I came upon them with the soldiers and rescued him, having learned that he was a Roman.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— This man was taken by the Jews, and would have been killed by them: then I came with a body of soldiers, and rescued him, having understood that he was a Roman.
Darby's Translation (DBY 1890)
— This man, having been taken by the Jews, and being about to be killed by them, I came up with the military and took out [of their hands], having learned that he was a Roman.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— This man, having been apprehended by the Jews, and being about to be killed by them, I went down with the troop, and rescued; having learned that he was, a Roman.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— This man having been taken by the Jews, and being about to be killed by them—having come with the soldiery, I rescued him, having learned that he is a Roman;
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— This man, being taken by the Jews and ready to be killed by them, I rescued, coming in with an army, understanding that he is a Roman.
Geneva Bible (GNV 1560)
— As this man was taken of the Iewes, and shoulde haue bene killed of them, I came vpon them with the garison, and rescued him, perceiuing that he was a Romane.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— This man was taken of the Iewes and should haue beene killed of them: Then came I with an armie, and rescued him, hauing vnderstood that he was a Romane.
Lamsa Bible (1957)
— This man was seized by the Jews who intended to kill him; but I intervened with Roman soldiers and rescued him when I understood he was a Roman citizen.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
— The Jihudoyee had seized this man to kill him; and I arose with the Romans and rescued him, when I had learned that he is a Roman.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
— The Jews seized this man, in order to kill him; but I came with Romans, and rescued him, when I learned that he was a Roman.

Strong's Numbers & Red-LettersGreek New TestamentColor-Code/Key Word Studies
This 5126
{5126} Prime
τοῦτον
touton
{too'-ton}
Accusative, singular, masculine of G3778; this (person, as object of verb or preposition).
man 435
{0435} Prime
ἀνήρ
aner
{an'-ayr}
A primary word (compare G0444); a man (properly as an individual male).
was taken 4815
{4815} Prime
συλλαμβάνω
sullambano
{sool-lam-ban'-o}
From G4862 and G2983; to clasp, that is, seize (arrest, capture); specifically to conceive (literally or figuratively); by implication to aid.
z5685
<5685> Grammar
Tense - Aorist (See G5777)
Voice - Passive (See G5786)
Mood - Participle (See G5796)
Count - 215
of 5259
{5259} Prime
ὑπό
hupo
{hoop-o'}
A primary preposition; under, that is, (with the genitive) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative) of place (whither [underneath] or where [below]) or time (when [at]).
the x3588
(3588) Complement

ho
{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
Jews, 2453
{2453} Prime
Ἰουδαῖος
Ioudaios
{ee-oo-dah'-yos}
From G2448 (in the sense of G2455 as a country); Judaean, that is, belonging to Jehudah.
and 2532
{2532} Prime
καί
kai
{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
should 3195
{3195} Prime
μέλλω
mello
{mel'-lo}
A strengthened form of G3199 (through the idea of expectation); to intend, that is, be about to be, do, or suffer something (of persons or things, especially events; in the sense of purpose, duty, necessity, probability, possibility, or hesitation).
z5723
<5723> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Participle (See G5796)
Count - 2549
have been killed 337
{0337} Prime
ἀναιρέω
anaireo
{an-ahee-reh'-o}
From G0303 and (the active of) G0138; to take up, that is, adopt; by implication to take away (violently), that is, abolish, murder.
z5745
<5745> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - Passive (See G5786)
Mood - Infinitive (See G5795)
Count - 105
of 5259
{5259} Prime
ὑπό
hupo
{hoop-o'}
A primary preposition; under, that is, (with the genitive) of place (beneath), or with verbs (the agency or means, through); (with the accusative) of place (whither [underneath] or where [below]) or time (when [at]).
them: 846
{0846} Prime
αὐτός
autos
{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
then came x2186
(2186) Complement
ἐφίστημι
ephistemi
{ef-is'-tay-mee}
From G1909 and G2476; to stand upon, that is, be present (in various applications, friendly or otherwise, usually literally).
I y2186
[2186] Standard
ἐφίστημι
ephistemi
{ef-is'-tay-mee}
From G1909 and G2476; to stand upon, that is, be present (in various applications, friendly or otherwise, usually literally).
z5631
<5631> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Participle (See G5796)
Count - 889
with 4862
{4862} Prime
σύν
sun
{soon}
A primary preposition denoting union; with or together (but much closer than G3326 or G3844), that is, by association, companionship, process, resemblance, possession, instrumentality, addition, etc.
an army, 4753
{4753} Prime
στράτευμα
strateuma
{strat'-yoo-mah}
From G4754; an armament, that is, (by implication) a body of troops (more or less extensive or systematic).
and rescued 1807
{1807} Prime
ἐξαιρέω
exaireo
{ex-ahee-reh'-o}
From G1537 and G0138; active voice to tear out; middle voice to select; figuratively to release.
z5639
<5639> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780)
Voice - Middle (See G5785)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 65
him, 846
{0846} Prime
αὐτός
autos
{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
having understood 3129
{3129} Prime
μανθάνω
manthano
{man-than'-o}
Prolonged from a primary verb, another form of which, μαθέω [[matheo]], is used as an alternate in certain tenses; to learn (in any way).
z5631
<5631> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Participle (See G5796)
Count - 889
that 3754
{3754} Prime
ὅτι
hoti
{hot'-ee}
Neuter of G3748 as conjugation; demonstrative that (sometimes redundant); causatively because.
he was 2076
{2076} Prime
ἐστί
esti
{es-tee'}
Third person singular present indicative of G1510; he (she or it) is; also (with neuter plural) they are.
z5748
<5748> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - No Voice Stated (See G5799)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 1612
a Roman. 4514
{4514} Prime
Ῥωμαῖος
Rhomaios
{hro-mah'-yos}
From G4516; Romaean, that is, Roman (as noun).
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

See commentary on Acts 23:26-30.


Acts 23:27

_ _ came I with an army — rather, “with the military.”

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Acts 23:12-35.

John Wesley's Explanatory Notes

Acts 23:27

Having learned that he was a Roman — True; but not before he rescued him. Here he uses art.

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
was taken:

Acts 23:10 And when there arose a great dissension, the chief captain, fearing lest Paul should have been pulled in pieces of them, commanded the soldiers to go down, and to take him by force from among them, and to bring [him] into the castle.
Acts 21:31-33 And as they went about to kill him, tidings came unto the chief captain of the band, that all Jerusalem was in an uproar. ... Then the chief captain came near, and took him, and commanded [him] to be bound with two chains; and demanded who he was, and what he had done.
Acts 24:7 But the chief captain Lysias came [upon us], and with great violence took [him] away out of our hands,

having:

Acts 22:25-29 And as they bound him with thongs, Paul said unto the centurion that stood by, Is it lawful for you to scourge a man that is a Roman, and uncondemned? ... Then straightway they departed from him which should have examined him: and the chief captain also was afraid, after he knew that he was a Roman, and because he had bound him.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance
Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments