Acts 18:20New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
When they asked him to stay for a longer time, he did not consent,
King James Version (KJV 1769) [2]
When they desired [him] to tarry longer time with them, he consented not;
English Revised Version (ERV 1885)
And when they asked him to abide a longer time, he consented not;
American Standard Version (ASV 1901) [2]
And when they asked him to abide a longer time, he consented not;
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
When they desired [him] to tarry longer time with them, he consented not:
Darby's Translation (DBY 1890)
And when they asked him that he would remain for a longer time [with them] he did not accede,
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
And, when they requested him for a longer time to abide, he consented not;
Young's Literal Translation (YLT 1898)
and they having requested [him] to remain a longer time with them, he did not consent,
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
And when they desired him that he would tarry a longer time, he consented not:
Geneva Bible (GNV 1560)
Who desired him to tarie a longer time with them: but he would not consent,
Original King James Bible (AV 1611) [2]
When they desired him to tary longer time with them, hee consented not:
Lamsa Bible (1957)
When they wanted him to tarry a longer time with them, he consented not,
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
and they requested of him to tarry with them; and he was not willing;
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
And they requested him to tarry with them: but he could not be persuaded. |
When
1161 {1161} Primeδέde{deh}
A primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.
they
846 {0846} Primeαὐτόςautos{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
desired
2065 {2065} Primeἐρωτάωerotao{er-o-tah'-o}
Apparently from G2046 (compare G2045); to interrogate; by implication to request.
z5723 <5723> Grammar
Tense - Present (See G5774) Voice - Active (See G5784) Mood - Participle (See G5796) Count - 2549
[ him] to tarry
3306 {3306} Primeμένωmeno{men'-o}
A primary verb; to stay (in a given place, state, relation or expectancy).
z5658 <5658> Grammar
Tense - Aorist (See G5777) Voice - Active (See G5784) Mood - Infinitive (See G5795) Count - 516
longer
4119 {4119} Primeπλειῶνpleion{pli'-own}
Comparative of G4183; more in quantity, number, or quality; also (in plural) the major portion.
y1909 [1909] Standardἐπίepi{ep-ee'}
A primary preposition properly meaning superimposition (of time, place, order, etc.), as a relation of distribution [with the genitive case], that is, over, upon, etc.; of rest (with the dative case) at, on, etc.; of direction (with the accusative case) towards, upon, etc.
time
5550 {5550} Primeχρόνοςchronos{khron'-os}
Of uncertain derivation; a space of time (in genitive case, and thus properly distinguished from G2540, which designates a fixed or special occasion; and from G0165, which denotes a particular period) or interval; by extension an individual opportunity; by implication delay.
with
3844 {3844} Primeπαράpara{par-ah'}
A primary preposition; properly near, that is, (with genitive case) from beside (literally or figuratively), (with dative case) at (or in) the vicinity of (objectively or subjectively), (with accusative case) to the proximity with (local [especially beyond or opposed to] or causal [ on account of]). In compounds it retains the same variety of application.
them,
846 {0846} Primeαὐτόςautos{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons.
he consented
1962 {1962} Primeἐπινεύωepineuo{ep-een-yoo'-o}
From G1909 and G3506; to nod at, that is, (by implication) to assent.
z5656 <5656> Grammar
Tense - Aorist (See G5777) Voice - Active (See G5784) Mood - Indicative (See G5791) Count - 2319
not;
3756 {3756} Primeοὐou{oo}
A primary word; the absolutely negative (compare G3361) adverb; no or not. |
Acts 18:20
_ _ when they desired him to tarry The Jews seldom rose against the Gospel till the successful preaching of it stirred them up, and there was no time for that here. |
Acts 18:20
(7) When they desired [him] to tarry longer time with them, he consented not;
(7) The apostles were carried about not by the will of man, but by the leading of the Holy Spirit. |
- he:
Acts 20:16 For Paul had determined to sail by Ephesus, because he would not spend the time in Asia: for he hasted, if it were possible for him, to be at Jerusalem the day of Pentecost. Acts 21:13-14 Then Paul answered, What mean ye to weep and to break mine heart? for I am ready not to be bound only, but also to die at Jerusalem for the name of the Lord Jesus. ... And when he would not be persuaded, we ceased, saying, The will of the Lord be done. Mark 1:37-38 And when they had found him, they said unto him, All [men] seek for thee. ... And he said unto them, Let us go into the next towns, that I may preach there also: for therefore came I forth. 1 Corinthians 16:12 As touching [our] brother Apollos, I greatly desired him to come unto you with the brethren: but his will was not at all to come at this time; but he will come when he shall have convenient time.
|
|
|
|