Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleGreek Bible Study Tools

Acts 16:38

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— The policemen reported these words to the chief magistrates. They were afraid when they heard that they were Romans,
King James Version (KJV 1769) [2]
— And the serjeants told these words unto the magistrates: and they feared, when they heard that they were Romans.
English Revised Version (ERV 1885)
— And the serjeants reported these words unto the magistrates: and they feared, when they heard that they were Romans;
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— And the sergeants reported these words unto the magistrates: and they feared when they heard that they were Romans;
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And the sergeants told these words to the magistrates: and they feared when they heard that they were Romans.
Darby's Translation (DBY 1890)
— And the lictors reported these words to the praetors. And they were afraid when they heard they were Romans.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— And the constables reported unto the magistrates these words; and they were struck with fear, when they heard that they were, Romans;
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— And the rod-bearers told to the magistrates these sayings, and they were afraid, having heard that they are Romans,
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— And let us out themselves. And the serjeants told these words to the magistrates. And they were afraid: hearing that they were Romans.
Geneva Bible (GNV 1560)
— And the sergeants tolde these woordes vnto the gouernours, who feared whe they heard that they were Romanes.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And the Sergeants tolde these words vnto the Magistrates: and they feared when they heard that they were Romanes.
Lamsa Bible (1957)
— And the lictors went and told the magistrates these words which were told to them; and when they heard that Paul and Silas were Roman citizens, they were afraid.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
— And the bearers of rods went and told the prefects these words which had been spoken to them. And when they heard that they were Rumoyee, they feared.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
— And the rod-bearers went and told to the prefects the words which were told to them: and when they heard that they were Romans, they were afraid,

Strong's Numbers & Red-LettersGreek New TestamentColor-Code/Key Word Studies
And 1161
{1161} Prime
δέ
de
{deh}
A primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.
the x3588
(3588) Complement

ho
{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
serjeants 4465
{4465} Prime
ῥαβδοῦχος
rhabdouchos
{hrab-doo'-khos}
From G4464 and G2192; a rod (the Latin fasces) holder, that is, a Roman lictor (constable or executioner).
told 312
{0312} Prime
ἀναγγέλλω
anaggello
{an-ang-el'-lo}
From G0303 and the base of G0032; to announce (in detail).
z5656
<5656> Grammar
Tense - Aorist (See G5777)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 2319
these 5023
{5023} Prime
ταῦτα
tauta
{tow'-tah}
Nomitive or accusative neuter plural of G3778; these things.
words 4487
{4487} Prime
ῥῆμα
rhema
{hray'-mah}
From G4483; an utterance (individually, collectively or specifically); by implication a matter or topic (especially of narration, command or dispute); with a negative naught whatever.
unto the x3588
(3588) Complement

ho
{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
magistrates: 4755
{4755} Prime
στρατηγός
strategos
{strat-ay-gos'}
From the base of G4756 and G0071 or G2233; a general, that is, (by implication or analogy) a (military) governor (praetor), the chief (praefect) of the (Levitical) temple wardens.
and 2532
{2532} Prime
καί
kai
{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
they feared, 5399
{5399} Prime
φοβέω
phobeo
{fob-eh'-o}
From G5401; to frighten, that is, (passively) to be alarmed; by analogy to be in awe of, that is, revere.
z5675
<5675> Grammar
Tense - Aorist (See G5777)
Voice - Passive Deponent (See G5789)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 79
when they heard 191
{0191} Prime
ἀκούω
akouo
{ak-oo'-o}
A primary verb; to hear (in various senses).
z5660
<5660> Grammar
Tense - Aorist (See G5777)
Voice - Active (See G5784)
Mood - Participle (See G5796)
Count - 714
that 3754
{3754} Prime
ὅτι
hoti
{hot'-ee}
Neuter of G3748 as conjugation; demonstrative that (sometimes redundant); causatively because.
they were 1526
{1526} Prime
εἰσί
eisi
{i-see'}
Third person plural present indicative of G1510; they are.
z5748
<5748> Grammar
Tense - Present (See G5774)
Voice - No Voice Stated (See G5799)
Mood - Indicative (See G5791)
Count - 1612
Romans. 4514
{4514} Prime
Ῥωμαῖος
Rhomaios
{hro-mah'-yos}
From G4516; Romaean, that is, Roman (as noun).
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

Acts 16:38

_ _ they feared when they heard they were Romans — their authority being thus imperiled; for they were liable to an action for what they had done.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on Acts 16:35-40.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

Acts 16:38

(21) And the serjeants told these words unto the magistrates: and they feared, when they heard that they were Romans.

(21) The wicked are not moved with the fear of God, but with the fear of men: and by that means also God provides for his, when it is needed.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
and they:

Acts 22:29 Then straightway they departed from him which should have examined him: and the chief captain also was afraid, after he knew that he was a Roman, and because he had bound him.
Matthew 14:5 And when he would have put him to death, he feared the multitude, because they counted him as a prophet.
Matthew 21:46 But when they sought to lay hands on him, they feared the multitude, because they took him for a prophet.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Mt 14:5; 21:46. Ac 22:29.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments