Acts 14:18New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
[Even] saying these things, with difficulty they restrained the crowds from offering sacrifice to them.
King James Version (KJV 1769) [2]
And with these sayings scarce restrained they the people, that they had not done sacrifice unto them.
English Revised Version (ERV 1885)
And with these sayings scarce restrained they the multitudes from doing sacrifice unto them.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
And with these sayings scarce restrained they the multitudes from doing sacrifice unto them.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
And with these sayings they scarce restrained the people from doing sacrifice to them.
Darby's Translation (DBY 1890)
And saying these things, they with difficulty kept the crowds from sacrificing to them.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
Even these things, saying, scarcely restrained they the multitudes from offering sacrifice unto them.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
and these things saying, scarcely did they restrain the multitudes from sacrificing to them.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
And speaking these things, they scarce restrained the people from sacrificing to them.
Geneva Bible (GNV 1560)
And speaking these things, scarce appeased they the multitude, that they had not sacrificed vnto them.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
And with these sayings scarse restrained they the people, that they had not done sacrifice vnto them.
Lamsa Bible (1957)
And even though they said these things, they had difficulty in restraining the people from offering sacrifice to them.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
And when these they had said, they scarcely restrained the people that some one should not sacrifice to them.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
And, by saying these things, they with difficulty prevented the people from offering sacrifice to them. |
And
2532 {2532} Primeκαίkai{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
with these
5023 {5023} Primeταῦταtauta{tow'-tah}
Nomitive or accusative neuter plural of G3778; these things.
sayings
3004 {3004} Primeλέγωlego{leg'-o}
A primary verb; properly to 'lay' forth, that is, (figuratively) relate (in words [usually of systematic or set discourse; whereas G2036 and G5346 generally refer to an individual expression or speech respectively; while G4483 is properly to break silence merely, and G2980 means an extended or random harangue]); by implication to mean.
z5723 <5723> Grammar
Tense - Present (See G5774) Voice - Active (See G5784) Mood - Participle (See G5796) Count - 2549
scarce
3433 {3433} Primeμόλιςmolis{mol'-is}
Probably by a variation for G3425; with difficulty.
restrained
x2664 (2664) Complementκαταπαύωkatapauo{kat-ap-ow'-o}
From G2596 and G3973; to settle down, that is, (literally) to colonize, or (figuratively) to ( cause to) desist.
they
y2664 [2664] Standardκαταπαύωkatapauo{kat-ap-ow'-o}
From G2596 and G3973; to settle down, that is, (literally) to colonize, or (figuratively) to ( cause to) desist.
z5656 <5656> Grammar
Tense - Aorist (See G5777) Voice - Active (See G5784) Mood - Indicative (See G5791) Count - 2319
the
x3588 (3588) Complementὁho{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
people,
3793 {3793} Primeὄχλοςochlos{okh'-los}
From a derivative of G2192 (meaning a vehicle); a throng (as borne along); by implication the rabble; by extension a class of people; figuratively a riot.
that they had
y2380 [2380] Standardθύωthuo{thoo'-o}
A primary verb; properly to rush ( breathe hard, blow, smoke), that is, (by implication) to sacrifice (properly by fire, but generally); by extension to immolate ( slaughter for any purpose).
z0 <0000> Grammar The original word in the Greek or Hebrew is translated by more than one word in the English. The English translation is separated by one or more other words from the original.
not
3361 {3361} Primeμήme{may}
A primary particle of qualified negation (whereas G3756 expresses an absolute denial); (adverbially) not, (conjugationally) lest; also (as interrogitive implying a negative answer [whereas G3756 expects an affirmative one]); whether.
done sacrifice
2380 {2380} Primeθύωthuo{thoo'-o}
A primary verb; properly to rush ( breathe hard, blow, smoke), that is, (by implication) to sacrifice (properly by fire, but generally); by extension to immolate ( slaughter for any purpose).
z5721 <5721> Grammar
Tense - Present (See G5774) Voice - Active (See G5784) Mood - Infinitive (See G5795) Count - 647
unto them.
846 {0846} Primeαὐτόςautos{ow-tos'}
From the particle αὖ [[au]] (perhaps akin to the base of G0109 through the idea of a baffling wind; backward); the reflexive pronoun self, used (alone or in the compound of G1438) of the third person, and (with the proper personal pronoun) of the other persons. |
Acts 14:18
_ _ with these sayings scarce restrained they the people that they had not done sacrifice to them In spite of this, and Peter’s repudiation of all such honor (Acts 10:26), how soon idolatrous tendencies began to show themselves in the Christian Church, at length to be systematized and enjoined in the Church of Rome! |
- scarce:
Genesis 11:6 And the LORD said, Behold, the people [is] one, and they have all one language; and this they begin to do: and now nothing will be restrained from them, which they have imagined to do. Genesis 19:9 And they said, Stand back. And they said [again], This one [fellow] came in to sojourn, and he will needs be a judge: now will we deal worse with thee, than with them. And they pressed sore upon the man, [even] Lot, and came near to break the door. Exodus 32:21-23 And Moses said unto Aaron, What did this people unto thee, that thou hast brought so great a sin upon them? ... For they said unto me, Make us gods, which shall go before us: for [as for] this Moses, the man that brought us up out of the land of Egypt, we wot not what is become of him. Jeremiah 44:16-17 [As for] the word that thou hast spoken unto us in the name of the LORD, we will not hearken unto thee. ... But we will certainly do whatsoever thing goeth forth out of our own mouth, to burn incense unto the queen of heaven, and to pour out drink offerings unto her, as we have done, we, and our fathers, our kings, and our princes, in the cities of Judah, and in the streets of Jerusalem: for [then] had we plenty of victuals, and were well, and saw no evil. John 6:15 When Jesus therefore perceived that they would come and take him by force, to make him a king, he departed again into a mountain himself alone.
|
|
|
|