3 John 1:14New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
but I hope to see you shortly, and we will speak face to face. [[[Verse 15.]]] Peace [be] to you. The friends greet you. Greet the friends by name.
King James Version (KJV 1769) [2]
But I trust I shall shortly see thee, and we shall speak face to face. Peace [be] to thee. [Our] friends salute thee. Greet the friends by name.
English Revised Version (ERV 1885)
but I hope shortly to see thee, and we shall speak face to face. Peace [be] unto thee. The friends salute thee. Salute the friends by name.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
but I hope shortly to see thee, and we shall speak face to face. Peace [be] unto thee. The friends salute thee. Salute the friends by name.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
But I trust I shall shortly see thee, and we shall speak face to face. Peace [be] to thee. [Our] friends salute thee. Greet the friends by name.
Darby's Translation (DBY 1890)
but I hope soon to see thee, and we will speak mouth to mouth. Peace [be] to thee. The friends greet thee. Greet the friends by name.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
I hope, however, straightway, to see thee, and, mouth to mouth, will we talk. Peace be unto thee. The friends salute thee. Salute the friends by name.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
and I hope straightway to see thee, and mouth to mouth we shall speak. Peace to thee! salute thee do the friends; be saluting the friends by name.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
But I hope speedily to see thee: and we will speak mouth to mouth. Peace be to thee. Our friends salute thee. Salute the friends by name.
Geneva Bible (GNV 1560)
For I trust I shal shortly see thee, ? we shal speake mouth to mouth. Peace be with thee. The friends salute thee. Greete the friends by name.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
But I trust I shall shortly see thee, and wee shall speake face to face. Peace bee to thee. Our friends salute thee. Greet the friends by name.
Lamsa Bible (1957)
However I trust I shall shortly see you, and we shall speak face to face. [1:15] Peace be to you. Our friends salute you. Salute the friends every one by his name.
John Etheridge Peshitta-Aramaic NT (1849)
But I hope that soon I shall see thee, and mouth to mouth we will speak. Peace be with thee. The friends ask thy peace. Ask the peace of the friends each by his name.
James Murdock Peshitta-Aramaic NT (1852)
But I hope soon to see thee, and to converse mouth to mouth. {1:15} Peace be with thee. The friends salute thee. Salute the friends, severally, by name. |
But
1161 {1161} Primeδέde{deh}
A primary particle (adversative or continuative); but, and, etc.
I trust
1679 {1679} Primeἐλπίζωelpizo{el-pid'-zo}
From G1680; to expect or confide.
z5719 <5719> Grammar
Tense - Present (See G5774) Voice - Active (See G5784) Mood - Indicative (See G5791) Count - 3019
I shall
y1492 [1492] Standardεἰδῶeido{i-do'}
A primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent, G3700 and G3708; properly to see (literally or figuratively); by implication (in the perfect only) to know.
z0 <0000> Grammar The original word in the Greek or Hebrew is translated by more than one word in the English. The English translation is separated by one or more other words from the original.
shortly
2112 {2112} Primeεὐθέωςeutheos{yoo-theh'-oce}
Adverb from G2117; directly, that is, at once or soon.
see
1492 {1492} Primeεἰδῶeido{i-do'}
A primary verb; used only in certain past tenses, the others being borrowed from the equivalent, G3700 and G3708; properly to see (literally or figuratively); by implication (in the perfect only) to know.
z5629 <5629> Grammar
Tense - Second Aorist (See G5780) Voice - Active (See G5784) Mood - Infinitive (See G5795) Count - 454
thee,
4571 {4571} Primeσέse{seh}
Accusative singular of G4771; thee.
and
2532 {2532} Primeκαίkai{kahee}
Apparently a primary particle, having a copulative and sometimes also a cumulative force; and, also, even, so, then, too, etc.; often used in connection (or composition) with other particles or small words.
we shall speak
2980 {2980} Primeλαλέωlaleo{lal-eh'-o}
A prolonged form of an otherwise obsolete verb; to talk, that is, utter words.
z5692 <5692> Grammar
Tense - Future (See G5776) Voice - Active (See G5784) Mood - Indicative (See G5791) Count - 814
face
y4750 [4750] Standardστόμαstoma{stom'-a}
Probably stregthened from a presumed derivative of the base of G5114; the mouth (as if a gash in the face); by implication language (and its relations); figuratively an opening (in the earth); specifically the front or edge (of a weapon).
to
y4314 [4314] Standardπρόςpros{pros}
A strengthened form of G4253; a preposition of direction; forward to, that is, toward (with the genitive case the side of, that is, pertaining to; with the dative case by the side of, that is, near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, that is, whither or for which it is predicated).
face.
4750 {4750} Primeστόμαstoma{stom'-a}
Probably stregthened from a presumed derivative of the base of G5114; the mouth (as if a gash in the face); by implication language (and its relations); figuratively an opening (in the earth); specifically the front or edge (of a weapon).
x4314 (4314) Complementπρόςpros{pros}
A strengthened form of G4253; a preposition of direction; forward to, that is, toward (with the genitive case the side of, that is, pertaining to; with the dative case by the side of, that is, near to; usually with the accusative case the place, time, occasion, or respect, which is the destination of the relation, that is, whither or for which it is predicated).
Peace
1515 {1515} Primeεἰρήνηeirene{i-ray'-nay}
Probably from a primary verb εἴρω [[eiro]] (to join); peace (literally or figuratively); by implication prosperity.
[ be] to thee.
4671 {4671} Primeσοίsoi{soy}
Dative case of G4771; to thee.
[ Our] friends
5384 {5384} Primeφίλοςphilos{fee'-los}
Properly dear, that is, a friend; actively fond, that is, friendly (still as a noun, an associate, neighbor, etc.).
salute
782 {0782} Primeἀσπάζομαιaspazomai{as-pad'-zom-ahee}
From G0001 (as a particle of union) and a presumed form of G4685; to enfold in the arms, that is, (by implication) to salute, (figuratively) to welcome.
z5736 <5736> Grammar
Tense - Present (See G5774) Voice - Middle or Passive Deponent (See G5790) Mood - Indicative (See G5791) Count - 618
thee.
4571 {4571} Primeσέse{seh}
Accusative singular of G4771; thee.
Greet
782 {0782} Primeἀσπάζομαιaspazomai{as-pad'-zom-ahee}
From G0001 (as a particle of union) and a presumed form of G4685; to enfold in the arms, that is, (by implication) to salute, (figuratively) to welcome.
z5737 <5737> Grammar
Tense - Present (See G5774) Voice - Middle or Passive Deponent (See G5790) Mood - Imperative (See G5794) Count - 152
the
x3588 (3588) Complementὁho{ho}
The masculine, feminine (second) and neuter (third) forms, in all their inflections; the definite article; the (sometimes to be supplied, at others omitted, in English idiom).
friends
5384 {5384} Primeφίλοςphilos{fee'-los}
Properly dear, that is, a friend; actively fond, that is, friendly (still as a noun, an associate, neighbor, etc.).
by
2596 {2596} Primeκατάkata{kat-ah'}
A primary particle; (preposition) down (in place or time), in varied relations (according to the case [genitive, dative or accusative] with which it is joined).
name.
3686 {3686} Primeὄνομαonoma{on'-om-ah}
From a presumed derivative of the base of G1097 (compare G3685); a 'name' (literally or figuratively), ( authority, character). |
3 John 1:14
_ _ face to face Greek, “mouth to mouth.”
_ _ Peace peace inward of conscience, peace fraternal of friendship, peace supernal of glory [Lyra].
_ _ friends a title seldom used in the New Testament, as it is absorbed in the higher titles of “brother, brethren.” Still Christ recognizes the relation of friend also, based on the highest grounds, obedience to Him from love, and entailing the highest privileges, admission to the intimacy of the holy and glorious God, and sympathizing Savior; so Christians have “friends” in Christ. Here in a friendly letter, mention of “friends" appropriately occurs.
_ _ by name not less than if their names were written [Bengel]. |
3 John 1:14
Salute the friends by name That is, in the same manner as if I had named them one by one. The word friend does not often occur in the New Testament, being swallowed up in the more endearing one of brother. |
- face to face:
- Gr. mouth to mouth
|
- Peace:
Genesis 43:23 And he said, Peace [be] to you, fear not: your God, and the God of your father, hath given you treasure in your sacks: I had your money. And he brought Simeon out unto them. Daniel 4:1 Nebuchadnezzar the king, unto all people, nations, and languages, that dwell in all the earth; Peace be multiplied unto you. Galatians 5:16 [This] I say then, Walk in the Spirit, and ye shall not fulfil the lust of the flesh. Ephesians 6:23 Peace [be] to the brethren, and love with faith, from God the Father and the Lord Jesus Christ. 1 Peter 5:14 Greet ye one another with a kiss of charity. Peace [be] with you all that are in Christ Jesus. Amen.
|
- Our:
Romans 16:10-11 Salute Apelles approved in Christ. Salute them which are of Aristobulus' [household]. ... Salute Herodion my kinsman. Greet them that be of the [household] of Narcissus, which are in the Lord. *marg.
|
- Greet:
Romans 16:1-16 I commend unto you Phebe our sister, which is a servant of the church which is at Cenchrea: ... Salute one another with an holy kiss. The churches of Christ salute you.
|
|
|
|