Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

2 Samuel 9:10

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— “You and your sons and your servants shall cultivate the land for him, and you shall bring in [the produce] so that your master’s grandson may have food; nevertheless Mephibosheth your master’s grandson shall eat at my table regularly.” Now Ziba had fifteen sons and twenty servants.
King James Version (KJV 1769) [2]
— Thou therefore, and thy sons, and thy servants, shall till the land for him, and thou shalt bring in [the fruits], that thy master's son may have food to eat: but Mephibosheth thy master's son shall eat bread alway at my table. Now Ziba had fifteen sons and twenty servants.
English Revised Version (ERV 1885)
— And thou shalt till the land for him, thou, and thy sons, and thy servants; and thou shalt bring in [the fruits], that thy master's son may have bread to eat: but Mephibosheth thy master's son shall eat bread alway at my table. Now Ziba had fifteen sons and twenty servants.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— And thou shalt till the land for him, thou, and thy sons, and thy servants; and thou shalt bring in [the fruits], that thy master's son may have bread to eat: but Mephibosheth thy master's son shall eat bread alway at my table. Now Ziba had fifteen sons and twenty servants.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— Thou therefore, and thy sons, and thy servants, shall till the land for him, and thou shalt bring in [the fruits], that thy master's son may have food to eat: but Mephibosheth thy master's son shall eat bread always at my table. Now Ziba had fifteen sons and twenty servants.
Darby's Translation (DBY 1890)
— And thou, and thy sons, and thy servants, shall till the land for him, and thou shalt bring in [the fruits], that thy master's son may have food to eat. And Mephibosheth thy master's son shall eat bread at my table continually. Now Ziba had fifteen sons and twenty servants.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— therefore shalt thou till for him the ground, thou, and thy sons, and thy servants, and shalt bring in, so that thy lord's son may have bread to eat, but, Mephibosheth, thy lord's son, shall continually eat bread at my table. Now, Ziba, had fifteen sons, and twenty servants.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— and thou hast served for him the land, thou and thy sons, and thy servants, and hast brought in, and there hath been to the son of thy lord bread, and he hath eaten it; and Mephibosheth son of thy lord doth eat continually bread at my table;' and Ziba hath fifteen sons and twenty servants.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— Thou therefore and the sons and thy servants shall till the land for him: and thou shalt bring in food for thy master's son, that he may be maintained: and Miphiboseth the son of thy master shall always eat bread at my table. And Siba had fifteen sons and twenty servants.
Geneva Bible (GNV 1560)
— Thou therefore and thy sonnes and thy seruantes shall till the lande for him, and bring in that thy masters sonne may haue foode to eate; Mephibosheth thy masters sonne shall eate bread alway at my table (nowe Ziba had fifteene sonnes, and twentie seruants)
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— Thou therefore and thy sonnes, and thy seruants, shall till the land for him, and thou shalt bring in [the fruits], that thy masters sonne may haue food to eate: but Mephibosheth thy masters sonne shall eat bread alway at my table. Now Ziba had fifteene sonnes, and twenty seruants.
Lamsa Bible (1957)
— You therefore and your sons and your servants shall till the land for him, and you shall bring in food for your master's son, that he may eat; but Mephibosheth your master's son shall eat bread always at my table. Now Ziba had fifteen sons and twenty servants.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— And thou, and thy sons, and thy servants, shall till the land for him; and thou shalt bring in bread to the son of thy lord, and he shall eat bread: and Mephibosheth{gr.Memphibosthe} the son of thy lord shall eat bread continually at my table. Now Ziba{gr.Siba} had fifteen sons and twenty servants.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— Thou therefore, and thy sons, and thy servants, shall till the land for him, and thou shalt bring in [the fruits], that thy adon's son may have food to eat: but Mefivosheth thy adon's son shall eat bread alway at my table. Now Tziva had fifteen sons and twenty servants.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
Thou x859
(0859) Complement
אַתָּה
'attah
{at-taw'}
A primitive pronoun of the second person; thou and thee, or (plural) ye and you.
therefore, and thy sons, 1121
{1121} Prime
בֵּן
ben
{bane}
From H1129; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like H0001, H0251, etc.).
and thy servants, 5650
{5650} Prime
עֶבֶד
`ebed
{eh'-bed}
From H5647; a servant.
shall till 5647
{5647} Prime
עָבַד
`abad
{aw-bad'}
A primitive root; to work (in any sense); by implication to serve, till, (causatively) enslave, etc.
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
x853
(0853) Complement
אֵת
'eth
{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
the land 127
{0127} Prime
אֲדָמָה
'adamah
{ad-aw-maw'}
From H0119; soil (from its general redness).
for him, and thou shalt bring 935
{0935} Prime
בּוֹא
bow'
{bo}
A primitive root; to go or come (in a wide variety of applications).
z8689
<8689> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 2675
in [the fruits], that thy ´áđôn's אֲדוֹן 113
{0113} Prime
אָדוֹן
'adown
{aw-done'}
From an unused root (meaning to rule); sovereign, that is, controller (human or divine).
son 1121
{1121} Prime
בֵּן
ben
{bane}
From H1129; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like H0001, H0251, etc.).
may have x1961
(1961) Complement
הָיָה
hayah
{haw-yaw'}
A primitive root (compare H1933); to exist, that is, be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary).
food 3899
{3899} Prime
לֶחֶם
lechem
{lekh'-em}
From H3898; food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it).
to eat: 398
{0398} Prime
אָכַל
'akal
{aw-kal'}
A primitive root; to eat (literally or figuratively).
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
but Mæfîvöšeŧ מְפִיבֹשֶׁת 4648
{4648} Prime
מְפִיבֹשֶׁת
M@phiybosheth
{mef-ee-bo'-sheth}
Probably from H6284 and H1322; dispeller of shame (that is, of Baal); Mephibosheth, the name of two Israelites.
thy ´áđôn's אֲדוֹן 113
{0113} Prime
אָדוֹן
'adown
{aw-done'}
From an unused root (meaning to rule); sovereign, that is, controller (human or divine).
son 1121
{1121} Prime
בֵּן
ben
{bane}
From H1129; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like H0001, H0251, etc.).
shall eat 398
{0398} Prime
אָכַל
'akal
{aw-kal'}
A primitive root; to eat (literally or figuratively).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
bread 3899
{3899} Prime
לֶחֶם
lechem
{lekh'-em}
From H3898; food (for man or beast), especially bread, or grain (for making it).
alway 8548
{8548} Prime
תָּמִיד
tamiyd
{taw-meed'}
From an unused root meaning to stretch; properly continuance (as indefinite extension); but used only (attributively as adjective) constant (or adverbially constantly); elliptically the regular (daily) sacrifice.
at x5921
(5921) Complement
עַל
`al
{al}
Properly the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural, often with prefix, or as conjugation with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications.
my table. 7979
{7979} Prime
שֻׁלְחָן
shulchan
{shool-khawn'}
From H7971; a table (as spread out); by implication a meal.
Now Xîvä´ צִיבָא 6717
{6717} Prime
צִיבָא
Tsiyba'
{tsee-baw'}
From the same as H6678; station; Tsiba, an Israelite.
had fifteen 2568
{2568} Prime
חָמֵשׁ
chamesh
{khaw-maysh'}
A primitive numeral; five.
6240
{6240} Prime
עָשָׂר
`asar
{aw-sawr'}
For H6235; ten (only in combination), that is, the 'teens'; also (ordinal) a 'teenth'.
sons 1121
{1121} Prime
בֵּן
ben
{bane}
From H1129; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like H0001, H0251, etc.).
and twenty 6242
{6242} Prime
עֶשְׂרִים
`esriym
{es-reem'}
From H6235; twenty; also (ordinal) twentieth.
servants. 5650
{5650} Prime
עֶבֶד
`ebed
{eh'-bed}
From H5647; a servant.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

2 Samuel 9:10

_ _ Ziba had fifteen sons and twenty servants — The mention of his sons and the slaves in his house was to show that Mephibosheth would be honored with an equipage “as one of the king’s sons.”

Matthew Henry's Commentary

See commentary on 2 Samuel 9:9-13.

John Wesley's Explanatory Notes

[[no comment]]

Geneva Bible Translation Notes

2 Samuel 9:10

Thou therefore, and (e) thy sons, and thy servants, shall till the land for him, and thou shalt bring in [the fruits], that thy master's son may have food to eat: but Mephibosheth thy master's son shall eat bread alway at my table. Now Ziba had fifteen sons and twenty servants.

(e) Be ye provident overseers and governors of his lands, that they may be profitable.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
shall eat bread:
The eating at courts was of two kinds; the one public and ceremonious, the other private. Sir John Chardin understands those passages which speak of a right to eat at the royal table, as pointing out a right to a seat there, when the repast was public and solemn. So in a manuscript Note on
1 Kings 2:7 But shew kindness unto the sons of Barzillai the Gileadite, and let them be of those that eat at thy table: for so they came to me when I fled because of Absalom thy brother.
, he tells us that it was to be understood of the majilis, (the term for an assembly of lords, or a public feast), and not of the daily and ordinary repast. Hence, though Mephibosheth was to eat at all public times at the king's table, yet he would want the produce of his lands for food at other times, which it was necessary for Ziba to understand.
2 Samuel 9:7 And David said unto him, Fear not: for I will surely shew thee kindness for Jonathan thy father's sake, and will restore thee all the land of Saul thy father; and thou shalt eat bread at my table continually.
2 Samuel 9:11-13 Then said Ziba unto the king, According to all that my lord the king hath commanded his servant, so shall thy servant do. As for Mephibosheth, [said the king], he shall eat at my table, as one of the king's sons. ... So Mephibosheth dwelt in Jerusalem: for he did eat continually at the king's table; and was lame on both his feet.
2 Samuel 19:28 For all [of] my father's house were but dead men before my lord the king: yet didst thou set thy servant among them that did eat at thine own table. What right therefore have I yet to cry any more unto the king?
2 Kings 25:29 And changed his prison garments: and he did eat bread continually before him all the days of his life.
Luke 14:15 And when one of them that sat at meat with him heard these things, he said unto him, Blessed [is] he that shall eat bread in the kingdom of God.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

2S 9:7, 11; 19:28. 1K 2:7. 2K 25:29. Lk 14:15.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments