Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

2 Samuel 19:28

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— “For all my father’s household was nothing but dead men before my lord the king; yet you set your servant among those who ate at your own table. What right do I have yet that I should complain anymore to the king?”
King James Version (KJV 1769) [2]
— For all [of] my father's house were but dead men before my lord the king: yet didst thou set thy servant among them that did eat at thine own table. What right therefore have I yet to cry any more unto the king?
English Revised Version (ERV 1885)
— For all my father's house were but dead men before my lord the king: yet didst thou set thy servant among them that did eat at thine own table. What right therefore have I yet that I should cry any more unto the king?
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— For all my father's house were but dead men before my lord the king; yet didst thou set thy servant among them that did eat at thine own table. What right therefore have I yet that I should cry any more unto the king?
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— For all [of] my father's house were but dead men before my lord the king: yet didst thou set thy servant among them that ate at thy own table. What right therefore have I yet to cry any more to the king?
Darby's Translation (DBY 1890)
— For all my father's house were but dead men before my lord the king; and thou didst set thy servant among them that eat at thine own table. What further right therefore have I? and for what should I cry any more to the king?
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— For, when all the house of my father were nothing better than dead men, unto my lord the king, then didst thou set thy servant among them that used to eat at thy table,—what then have I further, by way of right, or to cry out any further unto the king?
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— for all the house of my father have been nothing except men of death before my lord the king, and thou dost set thy servant among those eating at thy table, and what right have I any more—even to cry any more unto the king?'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— For all of my father's house were no better than worthy of death before my lord the king; and thou hast set me thy servant among the guests of thy table: what just complaint therefore have I? or what right to cry any more to the king?
Geneva Bible (GNV 1560)
— For all my fathers house were but dead men before my lord the king, yet diddest thou set thy seruant among them that did eate at thine owne table: what right therefore haue I yet to crye any more vnto the king?
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— For all of my fathers house were but dead men before my lord the king: yet diddest thou set thy seruant among them that did eate at thine owne table: what right therefore haue I yet to crie any more vnto the king?
Lamsa Bible (1957)
— For all of my father's house were worthy of death before my lord the king; yet you counted your servant among those who eat at your table. Now therefore I cannot justify myself, neither speak before my lord the king.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— For all the house of my father were but as dead men before my lord the king; yet thou hast set thy servant among them that eat at thy table: and what right have I any longer even to cry to the king?
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— For all [of] my father's house were but dead men before my adon the king: yet didst thou set thy servant among them that did eat at thine own table. What right therefore have I yet to cry any more unto the king?

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
For x3588
(3588) Complement
כִּי
kiy
{kee}
A primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjugation or adverb; often largely modified by other particles annexed.
all x3605
(3605) Complement
כֹּל
kol
{kole}
From H3634; properly the whole; hence all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense).
[of] my father's 1
{0001} Prime
אָב
'ab
{awb}
A primitive word; father in a literal and immediate, or figurative and remote application.
house 1004
{1004} Prime
בַּיִת
bayith
{bah'-yith}
Probably from H1129 abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.).
were x1961
(1961) Complement
הָיָה
hayah
{haw-yaw'}
A primitive root (compare H1933); to exist, that is, be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary).
but y3808
[3808] Standard
לֹא
lo'
{lo}
lo; a primitive particle; not (the simple or abstract negation); by implication no; often used with other particles.
x3588
(3588) Complement
כִּי
kiy
{kee}
A primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjugation or adverb; often largely modified by other particles annexed.
x518
(0518) Complement
אִם
'im
{eem}
A primitive particle; used very widely as demonstrative, lo!; interrogitive, whether?; or conditional, if, although; also Oh that!, when; hence as a negative, not.
dead 4194
{4194} Prime
מָוֶת
maveth
{maw'-veth}
From H4191; death (natural or violent); concretely the dead, their place or state (hades); figuratively pestilence, ruin.
men y582
[0582] Standard
אֱנוֹשׁ
'enowsh
{en-oshe'}
From H0605; properly a mortal (and thus differeing from the more dignified H0120); hence a man in general (singly or collectively). It is often unexpressed in the English Version, especially when used in apposition with another word.
x376
(0376) Complement
אִישׁ
'iysh
{eesh}
Contracted for H0582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation.).
before x6440
(6440) Complement
פָּנִים
paniym
{paw-neem'}
Plural (but always used as a singular) of an unused noun (פָּנֶה paneh, {paw-neh'}; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.).
my ´áđôn אֲדוֹן 113
{0113} Prime
אָדוֹן
'adown
{aw-done'}
From an unused root (meaning to rule); sovereign, that is, controller (human or divine).
the king: 4428
{4428} Prime
מֶּלֶךְ
melek
{meh'-lek}
From H4427; a king.
yet didst thou set 7896
{7896} Prime
שִׁית
shiyth
{sheeth}
A primitive root; to place (in a very wide application).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
x853
(0853) Complement
אֵת
'eth
{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
thy servant 5650
{5650} Prime
עֶבֶד
`ebed
{eh'-bed}
From H5647; a servant.
among them that did eat 398
{0398} Prime
אָכַל
'akal
{aw-kal'}
A primitive root; to eat (literally or figuratively).
z8802
<8802> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Participle Active (See H8814)
Count - 5386
at thine own table. 7979
{7979} Prime
שֻׁלְחָן
shulchan
{shool-khawn'}
From H7971; a table (as spread out); by implication a meal.
What x4100
(4100) Complement
מָּה
mah
{maw}
A primitive particle; properly interrogitive what? (including how?, why? and when?); but also exclamations like what! (including how!), or indefinitely what (including whatever, and even relatively that which); often used with prefixes in various adverbial or conjugational senses.
right 6666
{6666} Prime
צְדָקָה
ts@daqah
{tsed-aw-kaw'}
From H6663; rightness (abstractly), subjectively (rectitude), objectively (justice), morally (virtue) or figuratively (prosperity).
therefore have 3426
{3426} Prime
יֵשׁ
yesh
{yaysh}
Perhaps from an unused root meaning to stand out, or exist; entity; used adverbially or as a copula for the substantive verb (H1961); there is or are (or any other form of the verb to be, as may suit the connection).
I yet x5759
(5759) Complement
עָוִיל
`aviyl
{av-eel'}
From H5764; a babe.
to cry 2199
{2199} Prime
זָעַק
za`aq
{zaw-ak'}
A primitive root; to shriek (from anguish or danger); by analogy (as a herald) to announce or convene publicly.
z8800
<8800> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Infinitive (See H8812)
Count - 4888
any more x5750
(5750) Complement
עוֹד
`owd
{ode}
From H5749; properly iteration or continuance; used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more.
unto x413
(0413) Complement
אֵל
'el
{ale}
(Used only in the shortened constructive form (the second form)); a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; often in general, to.
the king? 4428
{4428} Prime
מֶּלֶךְ
melek
{meh'-lek}
From H4427; a king.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

See commentary on 2 Samuel 19:24-30.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on 2 Samuel 19:24-30.

John Wesley's Explanatory Notes

2 Samuel 19:28

Before — Before thy tribunal: we were all at thy mercy: not my estate only but my life also was in thy power, if thou hadst dealt with rigour, and as earthly kings use to do with their predecessor's and enemies children. To cry — For the vindication of mine honour, and the restitution of my estate.

Geneva Bible Translation Notes

2 Samuel 19:28

For all [of] my father's house were (n) but dead men before my lord the king: yet didst thou set thy servant among them that did eat at thine own table. What right therefore have I yet to cry any more unto the king?

(n) Worthy to die for Saul's cruelty to you.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
were:

Genesis 32:10 I am not worthy of the least of all the mercies, and of all the truth, which thou hast shewed unto thy servant; for with my staff I passed over this Jordan; and now I am become two bands.

dead men:
Heb. men of death,
1 Samuel 26:16 This thing [is] not good that thou hast done. [As] the LORD liveth, ye [are] worthy to die, because ye have not kept your master, the LORD'S anointed. And now see where the king's spear [is], and the cruse of water that [was] at his bolster.

didst thou:

2 Samuel 9:7-8 And David said unto him, Fear not: for I will surely shew thee kindness for Jonathan thy father's sake, and will restore thee all the land of Saul thy father; and thou shalt eat bread at my table continually. ... And he bowed himself, and said, What [is] thy servant, that thou shouldest look upon such a dead dog as I [am]?
2 Samuel 9:10 Thou therefore, and thy sons, and thy servants, shall till the land for him, and thou shalt bring in [the fruits], that thy master's son may have food to eat: but Mephibosheth thy master's son shall eat bread alway at my table. Now Ziba had fifteen sons and twenty servants.
2 Samuel 9:13 So Mephibosheth dwelt in Jerusalem: for he did eat continually at the king's table; and was lame on both his feet.

to cry:

2 Kings 8:3 And it came to pass at the seven years' end, that the woman returned out of the land of the Philistines: and she went forth to cry unto the king for her house and for her land.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Gn 32:10. 1S 26:16. 2S 9:7, 10, 13. 2K 8:3.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments