2 Samuel 22:39New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
“And I have devoured them and shattered them, so that they did not rise; And they fell under my feet.
King James Version (KJV 1769) [2]
And I have consumed them, and wounded them, that they could not arise: yea, they are fallen under my feet.
English Revised Version (ERV 1885)
And I have consumed them, and smitten them through, that they cannot arise; yea, they are fallen under my feet.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
And I have consumed them, and smitten them through, so that they cannot arise: Yea, they are fallen under my feet.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
And I have consumed them, and wounded them, that they could not arise: yea, they have fallen under my feet.
Darby's Translation (DBY 1890)
And I have consumed them and have crushed them, and they rose not again; Yea, they fell under my feet.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
So I consumed them, and crushed them, and they rose not again,thus fell they under my feet:
Young's Literal Translation (YLT 1898)
And I consume them, and smite them, And they rise not, and fall under my feet.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
I will consume them and break them in pieces, so that they shall not rise: they shall fall under my feet.
Geneva Bible (GNV 1560)
Yea, I haue consumed them and thrust them through, and they shall not arise, but shall fall vnder my feete.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
And I haue consumed them and wounded them, that they could not arise: yea, they are fallen vnder my feet.
Lamsa Bible (1957)
I will strike them that they may not arise; yea, they shall fall under my feet.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
And I will crush them, and they shall not rise; and they shall fall under my feet.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
And I have consumed them, and wounded them, that they could not arise: yea, they are fallen under my feet. |
And I have consumed
3615 {3615} Primeכָּלָהkalah{kaw-law'}
A primitive root; to end, whether intransitively (to cease, be finished, perish) or transitively (to complete, prepare, consume).
z8762 <8762> Grammar
Stem - Piel (See H8840) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 2447
them, and wounded
4272 {4272} Primeמחץmachats{maw-khats'}
A primitive root; to dash asunder; by implication to crush, smash or violently plunge; figuratively to subdue or destroy.
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
them, that they could not
x3808 (3808) Complementלֹאlo'{lo} lo; a primitive particle; not (the simple or abstract negation); by implication no; often used with other particles.
arise:
6965 {6965} Primeקוּםquwm{koom}
A primitive root; to rise (in various applications, literally, figuratively, intensively and causatively).
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
yea, they are fallen
5307 {5307} Primeנָפַלnaphal{naw-fal'}
A primitive root; to fall, in a great variety of applications (intransitively or causatively, literally or figuratively).
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
under
x8478 (8478) Complementתַּחַתtachath{takh'-ath}
From the same as H8430; the bottom (as depressed); only adverbially below (often with prepositional prefix underneath), in lieu of, etc.
my feet.
7272 {7272} Primeרֶגֶלregel{reh'-gel}
From H7270; a foot (as used in walking); by implication a step; by euphemism the pudenda. |
Psalms 18:37 I have pursued mine enemies, and overtaken them: neither did I turn again till they were consumed. Psalms 110:1 [[A Psalm of David.]] The LORD said unto my Lord, Sit thou at my right hand, until I make thine enemies thy footstool. Psalms 110:5- 6 The Lord at thy right hand shall strike through kings in the day of his wrath. ... He shall judge among the heathen, he shall fill [ the places] with the dead bodies; he shall wound the heads over many countries. Psalms 118:10- 12 All nations compassed me about: but in the name of the LORD will I destroy them. ... They compassed me about like bees; they are quenched as the fire of thorns: for in the name of the LORD I will destroy them. Malachi 4:1 For, behold, the day cometh, that shall burn as an oven; and all the proud, yea, and all that do wickedly, shall be stubble: and the day that cometh shall burn them up, saith the LORD of hosts, that it shall leave them neither root nor branch. Malachi 4:3 And ye shall tread down the wicked; for they shall be ashes under the soles of your feet in the day that I shall do [ this], saith the LORD of hosts.
|
|
|
|