Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

2 Samuel 2:14

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— Then Abner said to Joab, “Now let the young men arise and hold a contest before us.” And Joab said, “Let them arise.”
King James Version (KJV 1769) [2]
— And Abner said to Joab, Let the young men now arise, and play before us. And Joab said, Let them arise.
English Revised Version (ERV 1885)
— And Abner said to Joab, Let the young men, I pray thee, arise and play before us. And Joab said, Let them arise.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— And Abner said to Joab, Let the young men, I pray thee, arise and play before us. And Joab said, Let them arise.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And Abner said to Joab, Let the young men now arise, and play before us. And Joab said, Let them arise.
Darby's Translation (DBY 1890)
— And Abner said to Joab, Let the young men now arise and make sport before us. And Joab said, Let them arise.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— Then said Abner unto Joab, Let the young men arise, I pray thee, and make sport before us. And Joab said—Let them arise.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— And Abner saith unto Joab, 'Let the youths rise, I pray thee, and they play before us;' and Joab saith, 'Let them rise.'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— And Abner said to Joab: Let the young men rise, and play before us. And Joab answered: Let them rise.
Geneva Bible (GNV 1560)
— Then Abner saide to Ioab, Let the yong men nowe arise, and play before vs; Ioab said, Let them arise.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And Abner said to Ioab, Let the yong men now arise, and play before vs: and Ioab saide, Let them arise.
Lamsa Bible (1957)
— And Abner said to Joab, Let the young men now arise and play before us. And Joab said, Let them arise.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— And Abner{gr.Abenner} said to Joab, Let now the young men arise, and play before us. And Joab said, Let them arise.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— And Avner said to Yoav, Let the young men now arise, and play before us. And Yoav said, Let them arise.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
And ´Avnër אַבנֵר 74
{0074} Prime
אַבְנֵר
'Abner
{ab-nare'}
From H0001 and H5216; father of light (that is, enlightening); Abner, an Israelite.
said 559
{0559} Prime
אָמַר
'amar
{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
to x413
(0413) Complement
אֵל
'el
{ale}
(Used only in the shortened constructive form (the second form)); a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; often in general, to.
Yô´äv יוֹאָב, 3097
{3097} Prime
יוֹאָב
Yow'ab
{yo-awb'}
From H3068 and H0001; Jehovah-fathered; Joab, the name of three Israelites.
Let the young men 5288
{5288} Prime
נַעַר
na`ar
{nah'-ar}
From H5287; (concretely) a boy (as active), from the age of infancy to adolescence; by implication a servant; also (by interchange of sex), a girl (of similar latitude in age).
now x4994
(4994) Complement
נָא
na'
{naw}
A primitive particle of incitement and entreaty, which may usually be rendered I pray, now or then; added mostly to verbs (in the imperative or future), or to interjections, occasionally to an adverb or conjugation.
arise, 6965
{6965} Prime
קוּם
quwm
{koom}
A primitive root; to rise (in various applications, literally, figuratively, intensively and causatively).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
and play 7832
{7832} Prime
שָׂחַק
sachaq
{saw-khak'}
A primitive root; to laugh (in pleasure or detraction); by implication to play.
z8762
<8762> Grammar
Stem - Piel (See H8840)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 2447
before 6440
{6440} Prime
פָּנִים
paniym
{paw-neem'}
Plural (but always used as a singular) of an unused noun (פָּנֶה paneh, {paw-neh'}; from H6437); the face (as the part that turns); used in a great variety of applications (literally and figuratively); also (with prepositional prefix) as a preposition (before, etc.).
us. And Yô´äv יוֹאָב 3097
{3097} Prime
יוֹאָב
Yow'ab
{yo-awb'}
From H3068 and H0001; Jehovah-fathered; Joab, the name of three Israelites.
said, 559
{0559} Prime
אָמַר
'amar
{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
Let them arise. 6965
{6965} Prime
קוּם
quwm
{koom}
A primitive root; to rise (in various applications, literally, figuratively, intensively and causatively).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

See commentary on 2 Samuel 2:8-17.


2 Samuel 2:14

_ _ Abner said to Joab, Let the young men now arise, and play before us — Some think that the proposal was only for an exhibition of a little tilting match for diversion. Others suppose that, both parties being reluctant to commence a civil war, Abner proposed to leave the contest to the decision of twelve picked men on either side. This fight by championship instead of terminating the matter, inflamed the fiercest passions of the two rival parties; a general engagement ensued, in which Abner and his forces were defeated and put to flight.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on 2 Samuel 2:8-17.

John Wesley's Explanatory Notes

2 Samuel 2:14

And play — That is, shew their prowess and dexterity in fighting together. He speaks like a vain — glorious and cruel man, and a soldier of fortune, that esteemed it a sport to see men wounding and killing one another. So this he designed, partly for their mutual recreation and trial of skill; and partly, that by this occasion they might be engaged in a battle. But he is unworthy the name of a man, who is thus prodigal of human blood.

Geneva Bible Translation Notes

2 Samuel 2:14

And Abner said to Joab, Let the young men now arise, and (h) play before us. And Joab said, Let them arise.

(h) Let us see how they can handle their weapons.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
play before:

2 Samuel 2:17 And there was a very sore battle that day; and Abner was beaten, and the men of Israel, before the servants of David.
2 Samuel 2:26-27 Then Abner called to Joab, and said, Shall the sword devour for ever? knowest thou not that it will be bitterness in the latter end? how long shall it be then, ere thou bid the people return from following their brethren? ... And Joab said, [As] God liveth, unless thou hadst spoken, surely then in the morning the people had gone up every one from following his brother.
Proverbs 10:23 [It is] as sport to a fool to do mischief: but a man of understanding hath wisdom.
Proverbs 17:14 The beginning of strife [is as] when one letteth out water: therefore leave off contention, before it be meddled with.
Proverbs 20:18 [Every] purpose is established by counsel: and with good advice make war.
Proverbs 25:8 Go not forth hastily to strive, lest [thou know not] what to do in the end thereof, when thy neighbour hath put thee to shame.
Proverbs 26:18-19 As a mad [man] who casteth firebrands, arrows, and death, ... So [is] the man [that] deceiveth his neighbour, and saith, Am not I in sport?
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance
Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments