2 Samuel 14:9New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
The woman of Tekoa said to the king, “O my lord, the king, the iniquity is on me and my father’s house, but the king and his throne are guiltless.”
King James Version (KJV 1769) [2]
And the woman of Tekoah said unto the king, My lord, O king, the iniquity [be] on me, and on my father's house: and the king and his throne [be] guiltless.
English Revised Version (ERV 1885)
And the woman of Tekoa said unto the king, My lord, O king, the iniquity be on me, and on my father's house: and the king and his throne be guiltless.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
And the woman of Tekoa said unto the king, My lord, O king, the iniquity be on me, and on my father's house; and the king and his throne be guiltless.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
And the woman of Tekoah said to the king, My lord, O king, the iniquity [be] on me, and on my father's house: and the king and his throne [be] guiltless.
Darby's Translation (DBY 1890)
And the woman of Tekoah said to the king, Upon me, my lord, O king, be the iniquity, and upon my father's house; and the king and his throne be guiltless.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
Then said the woman of Tekoa unto the king, Upon me, my lord, O king, be the iniquity, and upon the house of my father,but, the king and his throne, be guiltless.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
And the woman of Tekoah saith unto the king, 'On me, my lord, O king, [is] the iniquity, and on the house of my father; and the king and his throne [are] innocent.'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
And the woman of Thecua said to the king: Upon me, my lord be the iniquity, and upon the house of my father: but may the king and his throne be guiltless.
Geneva Bible (GNV 1560)
Then the woman of Tekoah said vnto the King, My lord, O King, this trespas be on me, ? on my fathers house, and the King and his throne be giltlesse.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
And the woman of Tekoah said vnto the king, My lord, O king, the iniquitie [bee] on mee, and on my fathers house: and the king and his throne [bee] guiltlesse.
Lamsa Bible (1957)
But the woman of Tekoah said to the king, My lord, O king, let this iniquity be on me and on my father's house; and the king and his throne be guiltless.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
And the woman of Tekoah{gr.Thecoe} said to the king, On me, my lord, O king, and on my father's house [be] the iniquity, and the king and his throne [be] guiltless.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
And the woman of Teqoah said unto the king, My adon, O king, the iniquity [be] on me, and on my father's house: and the king and his throne [be] guiltless. |
And the woman
802 {0802} Primeאִשָּׁה'ishshah{ish-shaw'}
The first form is the feminine of H0376 or H0582; the second form is an irregular plural; a woman (used in the same wide sense as H0582).
of
Tækô`à
תְּקוֹעָה
8621 {8621} PrimeתְּקוֹעִיT@qow`iy{tek-o-ee'}
Patronymic from H8620; a Tekoite or inhabitant of Tekoah.
said
559 {0559} Primeאָמַר'amar{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
unto
x413 (0413) Complementאֵל'el{ale}
(Used only in the shortened constructive form (the second form)); a primitive particle, properly denoting motion towards, but occasionally used of a quiescent position, that is, near, with or among; often in general, to.
the king,
4428
My
´áđôn
אֲדוֹן,
113 {0113} Primeאָדוֹן'adown{aw-done'}
From an unused root (meaning to rule); sovereign, that is, controller (human or divine).
O king,
4428
the iniquity
5771 {5771} Primeעָוֹן`avon{aw-vone'}
From H5753; perversity, that is, (moral) evil.
[ be] on
x5921 (5921) Complementעַל`al{al}
Properly the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural, often with prefix, or as conjugation with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications.
me, and on
x5921 (5921) Complementעַל`al{al}
Properly the same as H5920 used as a preposition (in the singular or plural, often with prefix, or as conjugation with a particle following); above, over, upon, or against (yet always in this last relation with a downward aspect) in a great variety of applications.
my father's
1 {0001} Primeאָב'ab{awb}
A primitive word; father in a literal and immediate, or figurative and remote application.
house:
1004 {1004} Primeבַּיִתbayith{bah'-yith}
Probably from H1129 abbreviated; a house (in the greatest variation of applications, especially family, etc.).
and the king
4428
and his throne
3678 {3678} Primeכִּסֵּאkicce'{kis-say'}
From H3680; properly covered, that is, a throne (as canopied).
[ be] guiltless.
5355 {5355} Primeנָקִיnaqiy{naw-kee'}
From H5352; innocent. |
2 Samuel 14:9
_ _ the woman said ... O king, the iniquity be on me that is, the iniquity of arresting the course of justice and pardoning a homicide, whom the Goel was bound to slay wherever he might find him, unless in a city of refuge. This was exceeding the royal prerogative, and acting in the character of an absolute monarch. The woman’s language refers to a common precaution taken by the Hebrew judges and magistrates, solemnly to transfer from themselves the responsibility of the blood they doomed to be shed, either to the accusers or the criminals (2 Samuel 1:16; 2 Samuel 3:28); and sometimes the accusers took it upon themselves (Matthew 27:25). |
2 Samuel 14:9
Be guiltless If through thy forgetfulness or neglect of this my just cause, my adversaries prevail and destroy my son, my desire is, that God would not lay it to the king's charge, but rather to me and mine, so the king may be exempted thereby. Whereby she insinuates, that such an omission will bring guilt upon him; and yet most decently orders her phrase so as not to seem to blame or threaten the king. This sense seems best to agree with David's answer, which shew's that she desired some farther assurances of the king's care. |
2 Samuel 14:9
And the woman of Tekoah said unto the king, My lord, O king, the (e) iniquity [be] on me, and on my father's house: and the king and his throne [be] guiltless.
(e) Concerning the breach of the Law which punishes blood, let me bear the blame. |
- the iniquity:
Genesis 27:13 And his mother said unto him, Upon me [be] thy curse, my son: only obey my voice, and go fetch me [them]. 1 Samuel 25:24 And fell at his feet, and said, Upon me, my lord, [upon] me [let this] iniquity [be]: and let thine handmaid, I pray thee, speak in thine audience, and hear the words of thine handmaid. Matthew 27:25 Then answered all the people, and said, His blood [be] on us, and on our children.
|
- and the king:
2 Samuel 3:28-29 And afterward when David heard [it], he said, I and my kingdom [are] guiltless before the LORD for ever from the blood of Abner the son of Ner: ... Let it rest on the head of Joab, and on all his father's house; and let there not fail from the house of Joab one that hath an issue, or that is a leper, or that leaneth on a staff, or that falleth on the sword, or that lacketh bread. Numbers 35:33 So ye shall not pollute the land wherein ye [are]: for blood it defileth the land: and the land cannot be cleansed of the blood that is shed therein, but by the blood of him that shed it. Deuteronomy 21:1-9 If [one] be found slain in the land which the LORD thy God giveth thee to possess it, lying in the field, [and] it be not known who hath slain him: ... So shalt thou put away the [guilt of] innocent blood from among you, when thou shalt do [that which is] right in the sight of the LORD. 1 Kings 2:33 Their blood shall therefore return upon the head of Joab, and upon the head of his seed for ever: but upon David, and upon his seed, and upon his house, and upon his throne, shall there be peace for ever from the LORD.
|
|
|
|