2 Kings 6:7New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
He said, “Take it up for yourself.” So he put out his hand and took it.
King James Version (KJV 1769) [2]
Therefore said he, Take [it] up to thee. And he put out his hand, and took it.
English Revised Version (ERV 1885)
And he said, Take it up to thee. So he put out his hand, and took it.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
And he said, Take it up to thee. So he put out his hand, and took it.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
Therefore said he, Take [it] up to thee. And he put out his hand, and took it.
Darby's Translation (DBY 1890)
And he said, Take [it] up to thee. And he put out his hand and took it.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
And he saidTake it up to thee. So he put forth his hand, and took it.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
and saith, 'Raise to thee;' and he putteth forth his hand and taketh it.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
And he said: Take it up. And he put out his hand, and took it.
Geneva Bible (GNV 1560)
Then he saide, Take it vp to thee; he stretched out his hand, and tooke it.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
Therefore said he, Take it vp to thee: And hee put out his hand, and tooke it.
Lamsa Bible (1957)
And he said, Take it up to you. And he put out his hand and took it.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
And he said, Take it up to thyself. And he stretched out his hand, and took it.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
Therefore said he, Take [it] up to thee. And he put out his hand, and took it. |
Therefore said
559 {0559} Primeאָמַר'amar{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
he, Take [ it] up
7311 {7311} Primeרוּםruwm{room}
A primitive root; to be high actively to rise or raise (in various applications, literally or figuratively).
z8685 <8685> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818) Mood - Imperative (See H8810) Count - 731
to thee. And he put out
7971 {7971} Primeשָׁלַחshalach{shaw-lakh'}
A primitive root; to send away, for, or out (in a great variety of applications).
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
his hand,
3027 {3027} Primeיָדyad{yawd}
A primitive word; a hand (the open one (indicating power, means, direction, etc.), in distinction from H3709, the closed one); used (as noun, adverb, etc.) in a great variety of applications, both literally and figuratively, both proximate and remote.
and took
3947 {3947} Primeלָקַחlaqach{law-kakh'}
A primitive root; to take (in the widest variety of applications).
z8799 <8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851) Mood - Imperfect (See H8811) Count - 19885
it. |
- Take it up:
2 Kings 4:7 Then she came and told the man of God. And he said, Go, sell the oil, and pay thy debt, and live thou and thy children of the rest. 2 Kings 4:36 And he called Gehazi, and said, Call this Shunammite. So he called her. And when she was come in unto him, he said, Take up thy son. Luke 7:15 And he that was dead sat up, and began to speak. And he delivered him to his mother. Acts 9:41 And he gave her [his] hand, and lifted her up, and when he had called the saints and widows, presented her alive.
|
- put out:
Exodus 4:4 And the LORD said unto Moses, Put forth thine hand, and take it by the tail. And he put forth his hand, and caught it, and it became a rod in his hand:
|
|
|
|