Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

2 Kings 4:7

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— Then she came and told the man of God. And he said, “Go, sell the oil and pay your debt, and you [and] your sons can live on the rest.”
King James Version (KJV 1769) [2]
— Then she came and told the man of God. And he said, Go, sell the oil, and pay thy debt, and live thou and thy children of the rest.
English Revised Version (ERV 1885)
— Then she came and told the man of God. And he said, Go, sell the oil, and pay thy debt, and live thou and thy sons of the rest.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— Then she came and told the man of God. And he said, Go, sell the oil, and pay thy debt, and live thou and thy sons of the rest.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— Then she came and told the man of God. And he said, Go, sell the oil, and pay thy debt, and live thou and thy children on the remainder.
Darby's Translation (DBY 1890)
— And she came and told the man of God; and he said, Go, sell the oil, and pay thy debt, and live thou [and] thy sons on the rest.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— Then came she in, and told the man of God, and he said—Go, sell the oil, and pay thy creditor,—and, thou and thy sons, shall live of the rest.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— And she cometh and declareth to the man of God, and he saith, 'Go, sell the oil, and repay thy loan; and thou [and] thy sons do live of the rest.'
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— And she came, and told the man of God. And he said: Go, sell the oil, and pay thy creditor: and thou and thy sons live of the rest.
Geneva Bible (GNV 1560)
— Then shee came and tolde the man of God; he saide, Goe, and sell the oyle, and pay them that thou art in det vnto, and liue thou and thy children of the rest.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— Then she came, and told the man of God: and he said, Goe, sell the oyle, and pay thy debt, and liue thou and thy children of the rest.
Lamsa Bible (1957)
— Then she came and told the prophet of God. And he said, Go, sell the oil, and pay your debt, and live, you and your sons, on what is left over.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— And she came and told the man of God: and Elisha{gr.Elisaie} said, Go, and sell the oil, and thou shalt pay thy debts, and thou and thy sons shall live of the remaining oil.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— Then she came and told the man of Elohim. And he said, Go, sell the oil, and pay thy debt, and live thou and thy children of the rest.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
Then she came 935
{0935} Prime
בּוֹא
bow'
{bo}
A primitive root; to go or come (in a wide variety of applications).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
and told 5046
{5046} Prime
נָגַד
nagad
{naw-gad'}
A primitive root; properly to front, that is, stand boldly out opposite; by implication (causatively), to manifest; figuratively to announce (always by word of mouth to one present); specifically to expose, predict, explain, praise.
z8686
<8686> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 4046
the man 376
{0376} Prime
אִישׁ
'iysh
{eesh}
Contracted for H0582 (or perhaps rather from an unused root meaning to be extant); a man as an individual or a male person; often used as an adjunct to a more definite term (and in such cases frequently not expressed in translation.).
of ´Élöhîm אֱלֹהִים. 430
{0430} Prime
אֱלֹהִים
'elohiym
{el-o-heem'}
Plural of H0433; gods in the ordinary sense; but specifically used (in the plural thus, especially with the article) of the supreme God; occasionally applied by way of deference to magistrates; and sometimes as a superlative.
And he said, 559
{0559} Prime
אָמַר
'amar
{aw-mar'}
A primitive root; to say (used with great latitude).
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
Go, y3212
[3212] Standard
יָלַך
yalak
{yaw-lak'}
A primitive root (compare H1980); to walk (literally or figuratively); causatively to carry (in various senses).
z8798
<8798> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperative (See H8810)
Count - 2847
x1980
(1980) Complement
הָלַךְ
halak
{haw-lak'}
Akin to H3212; a primitive root; to walk (in a great variety of applications, literally and figuratively).
sell 4376
{4376} Prime
מָכַר
makar
{maw-kar'}
A primitive root; to sell, literally (as merchandise, a daughter in marriage, into slavery), or figuratively (to surrender).
z8798
<8798> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperative (See H8810)
Count - 2847
x853
(0853) Complement
אֵת
'eth
{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
the oil, 8081
{8081} Prime
שֶׁמֶן
shemen
{sheh'-men}
From H8080; grease, especially liquid (as from the olive, often perfumed); figuratively richness.
and pay 7999
{7999} Prime
שָׁלַם
shalam
{shaw-lam'}
A primitive root; to be safe (in mind, body or estate); figuratively to be (causatively make) completed; by implication to be friendly; by extension to reciprocate (in various applications).
z8761
<8761> Grammar
Stem - Piel (See H8840)
Mood - Imperative (See H8810)
Count - 446
x853
(0853) Complement
אֵת
'eth
{ayth}
Apparently contracted from H0226 in the demonstrative sense of entity; properly self (but generally used to point out more definitely the object of a verb or preposition, even or namely).
thy debt, 5386
{5386} Prime
נְשִׁי
n@shiy
{nesh-ee'}
From H5383; a debt.
and live 2421
{2421} Prime
חָיַה
chayah
{khaw-yaw'}
A prim root (compare H2331, H2424); to live, whether literally or figuratively; causatively to revive.
z8799
<8799> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Imperfect (See H8811)
Count - 19885
thou x859
(0859) Complement
אַתָּה
'attah
{at-taw'}
A primitive pronoun of the second person; thou and thee, or (plural) ye and you.
and thy children 1121
{1121} Prime
בֵּן
ben
{bane}
From H1129; a son (as a builder of the family name), in the widest sense (of literal and figurative relationship, including grandson, subject, nation, quality or condition, etc., (like H0001, H0251, etc.).
of the rest. 3498
{3498} Prime
יָתַר
yathar
{yaw-thar'}
A primitive root; to jut over or exceed; by implication to excel; (intransitively) to remain or be left; causatively to leave, cause to abound, preserve.
z8737
<8737> Grammar
Stem - Niphal (See H8833)
Mood - Participle (See H8813)
Count - 793
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

[[no comment]]

Matthew Henry's Commentary

See commentary on 2 Kings 4:1-7.

John Wesley's Explanatory Notes

2 Kings 4:7

Unto her son — To one of them: for she had two, 2 Kings 4:1. The oil stayed — To teach us, that we should not waste any of his good creatures; and that God would not work miracles unnecessarily. We are never straiten'd in God, and in his power and bounty, and the riches of his grace. All our straitness is in ourselves. It is our faith that fails, not his promise. Were there more vessels, there is enough in God to fill them, enough for all, enough for each.

Geneva Bible Translation Notes

2 Kings 4:7

Then she came and told the man of God. And he said, Go, sell the oil, and pay thy debt, and live thou and thy children of the (g) rest.

(g) God here not only provided for his servant, that his debts should be paid and so kept his doctrine and profession without slander, but also for his wife and children.

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
pay:

Psalms 37:21 The wicked borroweth, and payeth not again: but the righteous sheweth mercy, and giveth.
Romans 12:17 Recompense to no man evil for evil. Provide things honest in the sight of all men.
Philippians 4:8 Finally, brethren, whatsoever things are true, whatsoever things [are] honest, whatsoever things [are] just, whatsoever things [are] pure, whatsoever things [are] lovely, whatsoever things [are] of good report; if [there be] any virtue, and if [there be] any praise, think on these things.
1 Thessalonians 2:9-10 For ye remember, brethren, our labour and travail: for labouring night and day, because we would not be chargeable unto any of you, we preached unto you the gospel of God. ... Ye [are] witnesses, and God [also], how holily and justly and unblameably we behaved ourselves among you that believe:
1 Thessalonians 4:12 That ye may walk honestly toward them that are without, and [that] ye may have lack of nothing.
2 Thessalonians 3:7-12 For yourselves know how ye ought to follow us: for we behaved not ourselves disorderly among you; ... Now them that are such we command and exhort by our Lord Jesus Christ, that with quietness they work, and eat their own bread.

debt:
or, creditor
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Ps 37:21. Ro 12:17. Php 4:8. 1Th 2:9; 4:12. 2Th 3:7.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments