Parallel Bible VersionsNASB/KJV Study BibleHebrew Bible Study Tools

2 Kings 24:7

New American Standard Bible (NASB ©1995) [2]
— The king of Egypt did not come out of his land again, for the king of Babylon had taken all that belonged to the king of Egypt from the brook of Egypt to the river Euphrates.
King James Version (KJV 1769) [2]
— And the king of Egypt came not again any more out of his land: for the king of Babylon had taken from the river of Egypt unto the river Euphrates all that pertained to the king of Egypt.
English Revised Version (ERV 1885)
— And the king of Egypt came not again any more out of his land: for the king of Babylon had taken, from the brook of Egypt unto the river Euphrates, all that pertained to the king of Egypt.
American Standard Version (ASV 1901) [2]
— And the king of Egypt came not again any more out of his land; for the king of Babylon had taken, from the brook of Egypt unto the river Euphrates, all that pertained to the king of Egypt.
Webster's Revision of the KJB (WEB 1833)
— And the king of Egypt came not again any more out of his land: for the king of Babylon had taken from the river of Egypt to the river Euphrates all that pertained to the king of Egypt.
Darby's Translation (DBY 1890)
— And the king of Egypt came not again any more out of his land, for the king of Babylon had taken all that belonged to the king of Egypt, from the torrent of Egypt to the river Euphrates.
Rotherham's Emphasized Bible (EBR 1902)
— And the king of Egypt came no more again out of his land,—for the king of Babylon had taken—from the ravine of Egypt, unto the river Euphrates, all that had belonged to the king of Egypt.
Young's Literal Translation (YLT 1898)
— And the king of Egypt hath not added any more to go out from his own land, for the king of Babylon hath taken, from the brook of Egypt unto the river Phrat, all that had been to the king of Egypt.
Douay-Rheims Challoner Revision (DR 1750)
— And the king of Egypt came not again any more out of his own country: for the king of Babylon had taken all that had belonged to the king of Egypt, from the river of Egypt, unto the river Euphrates.
Geneva Bible (GNV 1560)
— And the King of Egypt came no more out of his lande: for the King of Babel had taken from the riuer of Egypt, vnto the riuer Perath, all that pertained to the King of Egypt.
Original King James Bible (AV 1611) [2]
— And the king of Egypt came not againe any more out of his land: for the King of Babylon had taken from the riuer of Egypt, vnto the riuer Euphrates, all that pertained to the King of Egypt.
Lamsa Bible (1957)
— And the king of Egypt did not again come out of his land; for the king of Babylon had taken all that had belonged to the king of Egypt, from the river of Egypt to the river Euphrates.
Brenton Greek Septuagint (LXX, Restored Names)
— And the king of Mizraim{gr.Egypt} came no more out of his land: for the king of Babylon took away all that belonged to the king of Mizraim{gr.Egypt} from the river of Mizraim{gr.Egypt} as far as the river Euphrates.
Full Hebrew Names / Holy Name KJV (2008) [2] [3]
— And the king of Mitzrayim came not again any more out of his land: for the king of Bavel had taken from the river of Mitzrayim unto the river Perath all that pertained to the king of Mitzrayim.

Strong's Numbers & Hebrew NamesHebrew Old TestamentColor-Code/Key Word Studies
And the king 4428
{4428} Prime
מֶּלֶךְ
melek
{meh'-lek}
From H4427; a king.
of Mixrayim מִצרַיִם 4714
{4714} Prime
מִצְרַיִם
Mitsrayim
{mits-rah'-yim}
Dual of H4693; Mitsrajim, that is, Upper and Lower Egypt.
came 3318
{3318} Prime
יָצָא
yatsa'
{yaw-tsaw'}
A primitive root; to go (causatively bring) out, in a great variety of applications, literally and figuratively, direct and proximate.
z8800
<8800> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Infinitive (See H8812)
Count - 4888
not x3808
(3808) Complement
לֹא
lo'
{lo}
lo; a primitive particle; not (the simple or abstract negation); by implication no; often used with other particles.
again 3254
{3254} Prime
יָסַף
yacaph
{yaw-saf'}
A primitive root; to add or augment (often adverbially to continue to do a thing).
z8689
<8689> Grammar
Stem - Hiphil (See H8818)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 2675
any more x5750
(5750) Complement
עוֹד
`owd
{ode}
From H5749; properly iteration or continuance; used only adverbially (with or without preposition), again, repeatedly, still, more.
out of his land: 776
{0776} Prime
אֶרֶץ
'erets
{eh'-rets}
From an unused root probably meaning to be firm; the earth (at large, or partitively a land).
x4480
(4480) Complement
מִן
min
{min}
For H4482; properly a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses.
for x3588
(3588) Complement
כִּי
kiy
{kee}
A primitive particle (the full form of the prepositional prefix) indicating causal relations of all kinds, antecedent or consequent; (by implication) very widely used as a relative conjugation or adverb; often largely modified by other particles annexed.
the king 4428
{4428} Prime
מֶּלֶךְ
melek
{meh'-lek}
From H4427; a king.
of Bävel בָּבֶל 894
{0894} Prime
בָּבֶל
Babel
{baw-bel'}
From H1101; confusion; Babel (that is, Babylon), including Babylonia and the Babylonian empire.
had taken 3947
{3947} Prime
לָקַח
laqach
{law-kakh'}
A primitive root; to take (in the widest variety of applications).
z8804
<8804> Grammar
Stem - Qal (See H8851)
Mood - Perfect (See H8816)
Count - 12562
from the river y5158
[5158] Standard
נַחַל
nachal
{nakh'-al}
From H5157 in its original sense; a stream, especially a winter torrent; (by implication) a (narrow) valley (in which a brook runs); also a shaft (of a mine).
x4480
(4480) Complement
מִן
min
{min}
For H4482; properly a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses.
x5104
(5104) Complement
נָהָר
nahar
{naw-hawr'}
From H5102; a stream (including the sea; especially the Nile, Euphrates, etc.); figuratively, prosperity.
of Mixrayim מִצרַיִם 4714
{4714} Prime
מִצְרַיִם
Mitsrayim
{mits-rah'-yim}
Dual of H4693; Mitsrajim, that is, Upper and Lower Egypt.
unto x5704
(5704) Complement
עַד
`ad
{ad}
Properly the same as H5703 (used as a preposition, adverb or conjugation; especially with a preposition); as far (or long, or much) as, whether of space (even unto) or time (during, while, until) or degree (equally with).
the river y5104
[5104] Standard
נָהָר
nahar
{naw-hawr'}
From H5102; a stream (including the sea; especially the Nile, Euphrates, etc.); figuratively, prosperity.
x4480
(4480) Complement
מִן
min
{min}
For H4482; properly a part of; hence (prepositionally), from or out of in many senses.
x5158
(5158) Complement
נַחַל
nachal
{nakh'-al}
From H5157 in its original sense; a stream, especially a winter torrent; (by implication) a (narrow) valley (in which a brook runs); also a shaft (of a mine).
Pæräŧ פְּרָת 6578
{6578} Prime
פְּרָת
P@rath
{per-awth'}
From an unused root meaning to break forth; rushing; Perath (that is, Euphrates), a river of the East.
all x3605
(3605) Complement
כֹּל
kol
{kole}
From H3634; properly the whole; hence all, any or every (in the singular only, but often in a plural sense).
that x834
(0834) Complement
אֲשֶׁר
'asher
{ash-er'}
A primitive relative pronoun (of every gender and number); who, which, what, that; also (as adverb and conjunction) when, where, how, because, in order that, etc.
pertained x1961
(1961) Complement
הָיָה
hayah
{haw-yaw'}
A primitive root (compare H1933); to exist, that is, be or become, come to pass (always emphatic, and not a mere copula or auxiliary).
to the king 4428
{4428} Prime
מֶּלֶךְ
melek
{meh'-lek}
From H4427; a king.
of Mixrayim מִצרַיִם. 4714
{4714} Prime
מִצְרַיִם
Mitsrayim
{mits-rah'-yim}
Dual of H4693; Mitsrajim, that is, Upper and Lower Egypt.
Jamieson-Fausset-Brown Commentary

2 Kings 24:7

_ _ the king of Egypt — that is, Pharaoh-nechoh.

Matthew Henry's Commentary

See commentary on 2 Kings 24:1-7.

John Wesley's Explanatory Notes

2 Kings 24:7

Came not — In this king's days. He could not now come to protect the king of Judah, being scarce able to defend his own kingdom.

Geneva Bible Translation Notes

[[no comment]]

Cross-Reference Topical ResearchStrong's Concordance
the king:

Jeremiah 37:5-7 Then Pharaoh's army was come forth out of Egypt: and when the Chaldeans that besieged Jerusalem heard tidings of them, they departed from Jerusalem. ... Thus saith the LORD, the God of Israel; Thus shall ye say to the king of Judah, that sent you unto me to enquire of me; Behold, Pharaoh's army, which is come forth to help you, shall return to Egypt into their own land.
Jeremiah 46:2 Against Egypt, against the army of Pharaohnecho king of Egypt, which was by the river Euphrates in Carchemish, which Nebuchadrezzar king of Babylon smote in the fourth year of Jehoiakim the son of Josiah king of Judah.

from the river:

Genesis 15:18 In the same day the LORD made a covenant with Abram, saying, Unto thy seed have I given this land, from the river of Egypt unto the great river, the river Euphrates:
Numbers 34:5 And the border shall fetch a compass from Azmon unto the river of Egypt, and the goings out of it shall be at the sea.
Joshua 15:4 [From thence] it passed toward Azmon, and went out unto the river of Egypt; and the goings out of that coast were at the sea: this shall be your south coast.
1 Kings 4:21 And Solomon reigned over all kingdoms from the river unto the land of the Philistines, and unto the border of Egypt: they brought presents, and served Solomon all the days of his life.
Isaiah 27:12 And it shall come to pass in that day, [that] the LORD shall beat off from the channel of the river unto the stream of Egypt, and ye shall be gathered one by one, O ye children of Israel.
Random Bible VersesNew Quotes



Chain-Reference Bible SearchCross References with Concordance

Gn 15:18. Nu 34:5. Jsh 15:4. 1K 4:21. Is 27:12. Jr 37:5; 46:2.

Newest Chat Bible Comment
Comment HereExpand User Bible CommentaryComplete Biblical ResearchComplete Chat Bible Commentary
Recent Chat Bible Comments